Читаем Колыбель богов полностью

— Последнее время творится что-то нехорошее. Остров постоянно трясёт. На море гуляют волны огромной высоты. Вам здорово повезло, что уже несколько дней царит затишье. Рыбаки боятся выходить в море, потому что их хлипкие лодчонки переворачиваются. Многие уже утонули. А на Стронгили вообще случилось страшное землетрясение, которое разрушило много домов. Его жители начали перебираться на Крит со всем своим имуществом. Жрецы-предсказатели говорят, что это только начало больших бедствий. Будто бы Перито, правитель Стронгили, чем-то прогневил богов, и теперь остров ждёт расплата за его грехи. Все ждут чего-то ужасного. Но что именно должно случиться, никто не знает.

Даро помертвел, вспомнив предсказание сивиллы. Дед заметил состояние внука и встревожился.

— Что с тобой?! — спросил он заботливо. — На тебе лица нету.

— Я был в Герайоне, который находится возле Микен, — глухо ответил Даро. — И выслушал предсказание сивиллы...

— Расскажи! — потребовал Акару.

Юноша выложил всё деду как на духу. Он запомнил не только слова стиха, которым жрица, помощница сивиллы, изложила бессвязные выкрики пророчицы в понятном виде, но и её интонации.

— Всё это нужно хорошо обдумать, — мрачно сказал старый кибернетос. — Сивилла зря не скажет. Ладно, это потом... А пока пойдём ко мне. Примешь ванну, переоденешься, отметим нашу долгожданную встречу — и беги. Ты ведь торопишься в Коносо? И явно не на приём к миносу... — При этих словах Акару хитровато сощурился.

Даро улыбнулся.

— Ты угадал, деда, — ответил он и мечтательно вздохнул.

— Ах, молодость! Будь у тебя крылья, ты не задержался бы в Аминисо ни на миг. Всё верно — тебя ждёт твоя верная Атенаис, а я, старый пень, вроде как и без надобности.

— Не говори так! Ты же знаешь, как я по тебе соскучился и как сильно тебя люблю.

— Знаю, знаю... Ты тоже моё главное сокровище, и мне понятны твои душевные порывы. Но всё равно тебе нужно смыть с тела морскую соль и подкрепиться. А там лети, голубок, к своей голубке...

Удивительное дело, но Атенаис ждала его у входа в лабиринт. Она вся буквально лучилась от счастья, хотя по её лицу было видно, что девушка сильно устала.

— Я знала... Я знала, что ты сегодня придёшь с моря! — задыхаясь от волнения, молвила девушка, обвивая руками, перепачканными в краске, мощную шею Даро.

— Как ты могла знать? — удивился юноша.

— А очень просто. Я только что закончила фреску, которую начала, когда ты уплыл в Микены. Помнишь тех двух птиц?

— Да, — коротко ответил Даро.

И не покривил душой — прощальные слова Атенаис о том, что ей открыла Тейе Матере во сне, всё время были у него голове. В конечном итоге он полностью уверовал в то, что преодолеет любые препоны и опасности и обязательно вернётся в Коносо, где его встретит любимая. Так оно и вышло.

— Идём, — сказала Атенаис, взяв Даро за руку. — Покажу тебе то, что у меня получилось...

Даро был изумлён до глубины души. Атенаис превзошла сама себя. В центре фрески на светлом фоне царствовала прекрасная голубая птица, которая сидела на камне. На дальнем плане виднелся пейзаж — скалы, дикие розы, ирисы, трава... Чередование ярких и сочных цветов было настолько натуральным, что картина казалась окном в живую природу. Голубая птица вот-вот должна была вспорхнуть навстречу другой, парящей в небесной выси, где они объединятся и дальше полетят вместе. Картина была наполнена жизнью и буквально дышала каким-то особенным спокойствием и гармонией.

— Потрясающе... — прошептал восхищенный Даро.

Все последующие дни прошли как в дивном сне. Атенаис выполнила все заказы в Лабиринте и стала свободной, как синяя птица на фреске. В Коносо особо делать было нечего, — Видамаро всё ещё не вернулся из дальних странствий — и Даро вместе с Атенаис отправился к деду в Аминисо.

Теперь девушка официально считалась его невестой. Это уже было решено. Даро попросил её руки у Кбида, и тот с радостью дал согласие. А как не дать, если будущий муж его дочери в такой большой чести у миноса? За поездку в Микены Даро щедро наградили. Он перешёл в более высокий придворный ранг, а главный кибернетос, с которым Даро сдружился за время пребывания в Микенах, обещал походатайствовать за него перед навархом. Атеа с уверенностью сказал, что в недалёком будущем Даро назначат командиром флотилии эпакрид. Мало того — и землетрясения прекратились. Везде стояла удивительная, звенящая тишина. И всё равно беженцы из Стронгили прибывали и прибывали, хотя вулкан прекратил пугать жителей острова постоянным грохотом и чёрным дымом, который сеял на головы людей мелкий пепел.

Перейти на страницу:

Все книги серии Всемирная история в романах

Карл Брюллов
Карл Брюллов

Карл Павлович Брюллов (1799–1852) родился 12 декабря по старому стилю в Санкт-Петербурге, в семье академика, резчика по дереву и гравёра французского происхождения Павла Ивановича Брюлло. С десяти лет Карл занимался живописью в Академии художеств в Петербурге, был учеником известного мастера исторического полотна Андрея Ивановича Иванова. Блестящий студент, Брюллов получил золотую медаль по классу исторической живописи. К 1820 году относится его первая известная работа «Нарцисс», удостоенная в разные годы нескольких серебряных и золотых медалей Академии художеств. А свое главное творение — картину «Последний день Помпеи» — Карл писал более шести лет. Картина была заказана художнику известнейшим меценатом того времени Анатолием Николаевичем Демидовым и впоследствии подарена им императору Николаю Павловичу.Член Миланской и Пармской академий, Академии Святого Луки в Риме, профессор Петербургской и Флорентийской академий художеств, почетный вольный сообщник Парижской академии искусств, Карл Павлович Брюллов вошел в анналы отечественной и мировой культуры как яркий представитель исторической и портретной живописи.

Галина Константиновна Леонтьева , Юлия Игоревна Андреева

Биографии и Мемуары / Искусство и Дизайн / Проза / Историческая проза / Прочее / Документальное
Шекспир
Шекспир

Имя гениального английского драматурга и поэта Уильяма Шекспира (1564–1616) известно всему миру, а влияние его творчества на развитие европейской культуры вообще и драматургии в частности — несомненно. И все же спустя почти четыре столетия личность Шекспира остается загадкой и для обывателей, и для историков.В новом романе молодой писательницы Виктории Балашовой сделана смелая попытка показать жизнь не великого драматурга, но обычного человека со всеми его страстями, слабостями, увлечениями и, конечно, любовью. Именно она вдохновляла Шекспира на создание его лучших творений. Ведь большую часть своих прекрасных сонетов он посвятил двум самым близким людям — графу Саутгемптону и его супруге Елизавете Верной. А бессмертная трагедия «Гамлет» была написана на смерть единственного сына Шекспира, Хемнета, умершего в детстве.

Виктория Викторовна Балашова

Биографии и Мемуары / Проза / Историческая проза / Документальное

Похожие книги

Аламут (ЛП)
Аламут (ЛП)

"При самом близоруком прочтении "Аламута", - пишет переводчик Майкл Биггинс в своем послесловии к этому изданию, - могут укрепиться некоторые стереотипные представления о Ближнем Востоке как об исключительном доме фанатиков и беспрекословных фундаменталистов... Но внимательные читатели должны уходить от "Аламута" совсем с другим ощущением".   Публикуя эту книгу, мы стремимся разрушить ненавистные стереотипы, а не укрепить их. Что мы отмечаем в "Аламуте", так это то, как автор показывает, что любой идеологией может манипулировать харизматичный лидер и превращать индивидуальные убеждения в фанатизм. Аламут можно рассматривать как аргумент против систем верований, которые лишают человека способности действовать и мыслить нравственно. Основные выводы из истории Хасана ибн Саббаха заключаются не в том, что ислам или религия по своей сути предрасполагают к терроризму, а в том, что любая идеология, будь то религиозная, националистическая или иная, может быть использована в драматических и опасных целях. Действительно, "Аламут" был написан в ответ на европейский политический климат 1938 года, когда на континенте набирали силу тоталитарные силы.   Мы надеемся, что мысли, убеждения и мотивы этих персонажей не воспринимаются как представление ислама или как доказательство того, что ислам потворствует насилию или террористам-самоубийцам. Доктрины, представленные в этой книге, включая высший девиз исмаилитов "Ничто не истинно, все дозволено", не соответствуют убеждениям большинства мусульман на протяжении веков, а скорее относительно небольшой секты.   Именно в таком духе мы предлагаем вам наше издание этой книги. Мы надеемся, что вы прочтете и оцените ее по достоинству.    

Владимир Бартол

Проза / Историческая проза