Читаем Кот, который приезжал к завтраку полностью

– Ты не считаешь, что с пиратской тематикой вы перебарщиваете?

Человек из рекламы «XYZ», как бы извиняясь, пожал плечами:

– Ребятне это нравится, а Дон Эксбридж говорит, что тут историческая реминисценция. Остров одно время был базой озерных пиратов. Они заманивали суденышки на скалы, чтобы потом разграбить их груз.

– Вам следовало бы переименовать это местечко в «Отель Синей Бороды». Говорят, одного из ваших гостей на прошлой неделе за борт вышвырнули. И эта морская песня на заднике бара бьёт прямо в цель - при пятнадцати отравившихся гостах и одном мертвеце. Кто был этот парень? Ты знаешь?

– Просто какой-то пьянчужка из Центра, искавший девочек или ещё чего-то.

– А я вот поискал бы секретный ингредиент вашего Пиратского Золотого коктейля, - сказал Квиллер.

Подали напитки, и Двайт спросил:

– Где ты пропадал? Дон спрашивал меня, почему тебя не было на презентации для прессы.

– Я предпочитаю шастать тут втихаря, инкогнито, и откопать кой-чего для своих собственных статей. Пробуду здесь пару недель.

– Где ты остановился? Я знаю, в отеле ты не зарегистрирован, если только не пользуешься псевдонимом. Я проверяю ежедневные списки приезжих.

– Я - в гостинице «Домино».

– Как так? На западном побережье есть шикарный ПП - называется «Островок опыта». Им заправляют две вдовы. Дорогой, конечно, но в сто раз лучше, чем тот, где ты обосновался.

– Ну, понимаешь, я ведь привёз своих кошек, - объяснил Квиллер. - Эти Бамба предоставляют мне котонепроницаемый коттедж.

– Оно понятно, но разве гостиница «Домино» не самая чудовищная помойка, которую ты когда-нибудь видел? Правда, она упоминается во всеамериканской рекламе, так что, может быть, эти Бамба знали, что делали… Я есть хочу. Ты что будешь?

– Не цыплят! Откуда отель получает птицу?

– С птицефабрики Локмастера. Она обследуется санитарным советом. Отель оправдан. Дон Эксбридж ездил в Пикакс, чтобы все уладить. По делу об утопленнике наш главный бармен оштрафован за то, что подал парню слишком много ликера.

Квиллер кивнул и подумал: отель платит штраф, а Эксбридж премирует бармена за молчание. Меню щеголяло креольским и кайенским ассортиментом, и он заказал гумбо, суп из стручков бамии, описанный как «потрясающе восхитительная смесь из креветок, индейки, риса, окры и эссенции из молодых листьев американского лавра». «Индейку» вписали чернилами туда, откуда чернилами же был вычеркнут прежний ингредиент.

– Это вам понравится, - воодушевленно сказала официантка. - На кухне все от этого без ума!

Штат официантов состоял из студентов и студенток, которые носились по столовой со скоростью молнии, непрестанно улыбались и шутили с посетителями.

– Окра! - заметил Двайт, заказавший бифштекс. - Как ты можешь есть эту приторную слизь?

– Тебе известно, что «гумбо» по-африкански и значит «окра»? - с видом знатока приподнял брови Квиллер.

– Она и под любым другим именем всё та же пакость.

Двое мужчин какое-то время сосредоточенно жевали свои салаты, а потом Двайт спросил:

– Как тебе понравились вывески, выполненные в одном духе? Это переворот в курортном бизнесе, и, скажем, если пиццерия Луиджи этим летом не принесет дохода, на следующее лето его можно заменить Джузеппе.

– Похоже, это мысль Эксбриджа.

– Ага, некоторые мысли, которые у него возникают, хороши, а другие не очень - вроде затеи с вертолетом. За спасательной станцией есть летное поле, и Дон хочет нанять билетера и предложить обзорные экскурсии над островом.

– Если он это сделает, - с угрожающим видом заявил Квиллер, - островитяне подстрелят его из своих кроличьих ружей, клуб привлечет его к суду, а лично я распну «XYZ» в своей колонке. Плевать мне, сколько денег они засыпали в нашу казну.

– Мне это нравится не больше, чем тебе, - ответил Двайт, - но мой босс - парень, которого не всегда легко понять, а сейчас он в дурном настроении из-за взрыва катера и пикетов, которые в этот уик-энд выстроились прямо перед отелем.

– Кто стоял в пикетах?

– Просто ребятишки с материка, протестовавшие против переименования острова Завтрак, но гостям, которые сидели на крыльце в качалках, это испортило красивый вид, а лозунги заглушили чаек и напугали лошадей.

– Центр острова не единственная мишень, - сказал Квиллер. - Ты слышал о несчастном случае в гостинице «Домино»?

Двайт весь превратился в слух.

– Какого рода случай? - спросил он. Выслушав Квиллерово описание сломавшейся ступеньки и травмы, полученной стариком священником, он заявил: - Если хочешь знать моё мнение, Квилл, так всё это здание в один прекрасный день рухнет, как вавилонская башня.

– Имеет ли остров голос в совете уполномоченных? Или это случай эксплуатации без представительства?

– Ну, есть так называемый островной уполномоченный, но он живёт в Пикаксе и никогда не бывает на острове. Его на озере морская болезнь одолевает. Однако он охотно сотрудничает. Дон с ним в добрых отношениях.

Вмешалась официантка, накрывая на стол и дружелюбно лепеча:

– Гумбо выглядит так славно, а кукурузные хлебцы - прямо из духовки!… А взгляните на этот бифштекс! Просто объедение!

Когда она отошла подальше, Квиллер спросил у Двайта:

Перейти на страницу:

Похожие книги