Читаем Кот, который приезжал к завтраку полностью

Когда они спросили его об урагане, он только плечами пожал да выдавил из себя парочку общих фраз типа: «Если видел один ураган - видел все». Зато он пленил гостей легендой о пропавших смотрителях маяка.

– Зачем, - удивилась Милдред, - кто-то нагнал таинственности? Совершенно очевидно, что людей забрал с острова НЛО.

Никто не зааплодировал, но Коко так произнёс своё «Йау-ау-ау», что все услышали в нём авторитетнейшее подтверждение.

– Он чует плов в духовке, - бойко пояснил Квиллер.

– О'кей, Квилл, - сказал Райкер. - Какова же истинная причина твоей поездки на остров Завтрак? Меня ты ни на минуту не одурачил: ты ведь за две недели представил только один материал.

– Ну, ты знаешь, Ник Бамба беспокоился насчёт ряда несчастных случаев на острове и хотел, чтобы я переправился и пошуровал там, но… на месте оказалась парочка переодетых детективов из полиции штата, так что я сказал себе: «Зачем вмешиваться?»

– Ты умнеешь прямо на глазах, - сказал редактор. - Я всегда тебе говорил: занимайся собственным делом.

Райкеры отбыли восхитительно рано, Квиллер отвез Полли домой и вернулся в амбар восхитительно поздно. Он выдал сиамцам обычную их закуску на сон грядущий, а потом все трое наслаждались получасовой близостью перед отходом ко сну: Квиллер развалился в своём большом кресле, Юм-Юм свернулась у него на колене - подбородок на лапе, - а Коко уселся на ручку кресла, превратившись в занятый самоанализом меховой сверток. Довольный закуской, созерцающий притушенный свет, Коко выглядел как любой избалованный питомец, но…

Квиллер задавал себе вопросы, на которые никогда не будет ответа: «Когда Коко изодрал в календаре месяц июнь (который ведь звучит как джун) - знал ли он, что за соседней дверью расстанется с жизнью Джун Холибартон?

Когда он измял мой парадный костюм и удержал меня тем самым от визита к веселым вдовушкам, знал ли он, что ждёт меня впереди, на лесной тропе? Иначе я ведь никогда не познакомился бы с королевским семейством и не услышал бы рассказа их дочери о королевской интриге. Или это было совпадение?

Когда Коко закатил кошачью истерику и сбил маску трагедии, то не из-за того ли, что она походила на беспутного Джека Эплхардта?

А как насчёт его налета на миску с орехами? Знал ли он, что фундук по-французски - нуазетт! А как насчёт домино?»

– Снизойди до меня, Коко, - обратился Квиллер к сонному коту возле своего локтя. - Ты просто сбрасываешь под стол взмахом хвоста? Или ты знаешь, что делаешь?

Коко сузил глаза и открыл в зевке пещеру пасти, показав клыки, продемонстрировав розовую глотку и выдохнув на хозяина мощнейшее воспоминание о своей закуске на сон грядущий.

Литературно-художественное издание

Лилиан Джексон Браун

КОТ, КОТОРЫЙ ПРИЕЗЖАЛ К ЗАВТРАКУ

Ответственный редактор Светлана Жаворонок

Художественный редактор Юлия Двоеглазова

Технический редактор Елена Траскевич

Корректор Екатерина Волкова

Верстка Ольги Пугачевой

Подписано в печать 14.08.2009.

Формат издания 76x100 1/32. Печать офсетная.

Усл. печ. л. 15,51. Тираж 5000 экз.

Изд. № 90322. Заказ № 1477.

Издательство «Амфора». Торгово-издательский дом «Амфора».

197110, Санкт-Петербург,

наб. Адмирала Лазарева, д. 20, литера А.

E-mail: secret@amphora.ru

Отпечатано по технологии CtP

в ИПК ООО «Ленинградское издательство».

195009, Санкт-Петербург, Арсенальная ул., д. 21/1.

Телефон/факс: (812) 495-56-10.

OCR + Spellchecker nvi@nm.ru 10.06.2011

Перейти на страницу:

Похожие книги