– Это, вероятно, та песчаная дюна, где в прошлый уик-энд застрелили одного парня, - сказал он вслух, а про себя подумал: «Эта женщина даже газет не читает; возможно, и о выстреле не слыхала».
Лиз внезапно повернулась к нему:
– Квилл, по-моему, мой ангел-хранитель послал мне эту змею, чтобы я встретила вас.
– Очаровательный комплимент, - холодно отозвался он, - но вы дорого заплатили за столь сомнительную выгоду.
Он надеялся, что это признание не вызовет неловкого молчания.
– С тех самых пор, как умер отец, - серьёзно сказала она, - мне некому было довериться.
– Вас что-то тревожит? - осторожно спросил он.
– Как раз здесь несколько лет назад со мной был ужасный случай, и я никогда никому не могла о нём рассказать.
– Сколько вам было лет?
– Шестнадцать.
Квиллерово любопытство на всех парах рванулось вперёд, но он сказал с деланным безразличием:
– Если разговор принесёт вам облегчение, я готов вас выслушать.
Она несколько минут думала, лицо её под старой отцовской шляпой казалось трагичным.
– Мы с мамой проводили лето здесь. Отец только-только умер, и мне так было одиноко! Потом на несколько недель приехал Джек. Мама только что выплатила большую неустойку, чтобы избавиться от первой его жены, а он как раз опять женился. Мама была расстроена, но ведь её любимчик Джек мог вытянуть у неё что угодно.
Мысли её явно бродили по царству семейных интриг. Квиллер постарался вернуть её обратно:
– Итак, он приехал в Сосны погостить несколько недель…
– Он замаливал грехи. Был ласков с мамой и даже со мной. Мы играли в крокет, ходили под парусом, и однажды он, совсем как отец, взял меня прокатиться по Тёмной деревне. Мы взяли мой любимый экипаж, любимую лошадь и корзину с ланчем, чтобы перекусить на южном берегу. Я так была счастлива! Думала, наконец-то у меня появился старший брат, который станет моим поверенным.
Взятый напрокат конь заржал и забил копытом, но Лиз была погружена в воспоминания.
– Мы проехали через Тёмную деревню, а у развилки дорог он свернул влево, в сорняки. Я сказала: «Куда ты правишь, эта дорога закрыта!» - а он так противно искривил рот и ответил мне такое, что повторить я не смогу, как не смогу и рассказать, что он пытался сделать! Я выпрыгнула из экипажа и с плачем побежала к дороге, что идет по побережью. Там несколько рыбаков вытаскивали на берег лодки, и я сказала им, что я из Сосен. Сказала, что мой брат сыграл надо мной шутку и уехал без меня. Они помнили моего отца и отвезли меня домой на лодке. В ней билась мокрая, скользкая рыба, но я им все равно была благодарна.
– Вы рассказали о случившемся матери? - спросил Квиллер.
– Как я могла! Она бы мне не поверила. Я ей сказала только, что потеряла память. А Джек ей заявил, что я с ума сошла. Рикки счел, что я горевала по отцу и прогулка через Темную деревню вызвала у меня нервный приступ. Для меня на все лето наняли сиделку, а Джека мама отослала в Европу, покуда делала выплаты его второй жене. Это была божественная справедливость - потому что в Италии он встретил актрису и женился сызнова.
Откуда-то с горизонта донёсся грохот, и Квиллер полюбопытствовал:
– Это гром? Или ракеты атаковали Канаду?
– Это далеко, - сказала Лиз. - Иногда мы слышим отдаленное громыхание за двое суток до того, как гроза доходит до нас. Это довольно волнительно.
– Так или иначе, а нам надо отвести на отдых в конюшню эту усталую клячу.
В центре он проверил почту - от Полли ничего не было - и нанял экипаж, чтобы отвезти Лиз домой.
– Я головой и сердцем чувствую, как с меня свалился громадный груз, - сказала она. - Не станете ли вы как-нибудь моим гостем на ланче в Клубе?
Он согласился, надеясь, что приглашение можно будет оттягивать до тех пор, пока он благополучно не отбудет в Пикакс. Он сделал своё доброе дело - фактически даже два. Сочувственно выслушал и чуть ли не позволил сделать себя чем-то вроде крестного отца. С практической точки зрения встреча с королевским семейством плодотворной не была. Материалов для колонки она не давала, расследования не продвигала. Более того, если он когда-нибудь и напишет книгу, то уж не о людях вроде Эплхардтов… Эта несветская мысль была вызвана собственной его насущной заботой, которая завладела им из-за случайного замечания Лайла Комптона, что Полли, возможно, решит остаться в Орегоне. С каждым днём, проходившим без открытки, Квиллерово беспокойство возрастало.
ГЛАВА ШЕСТНАДЦАТАЯ
Квиллер завёз свою спутницу в Сосны и отправился в гостиницу «Домино», чтобы разжиться в гостиной газетами. Гостей было немного, оно и понятно: стоял будний день, а предсказания погоды на следующие пять дней были сомнительны. Временами всё ещё погромыхивало. Гром ничуть не приближался; то было просто предвестие чего-то, что может и вовсе не случиться.