Он поколебался секунду, но все же передал мне длинную, обмотанную серой ветошью снайперскую винтовку последнего поколения. Я направил эту бандуру на север и припал к оптическому прицелу. Восхитительная вещь эта современная оптика. Алхимики льют линзы из особого стекла, наделяя его сотней мелких, но полезных свойств, прочностью, устойчивостью к царапинам, отталкиванием влаги и тому подобным. Маги же своими чарами делают из просто отменных линз миниатюрные артефакты, дающие огромный радиус обзора. Я явственно увидел врата юго-западного железнодорожного проезда на Остров хинопсов. Они открыты. В густых облаках раскаленного пара зажглось яркое око прожектора, и, разрывая снежное одеяло, по рельсам поползла громадная железная сколопендра.
— Что там, л’Мориа?
— «Беспощадный Марк».
— Вот это новость! — хохотнул Инч.
— Если рассчитать скорость его максимального движения по рельсам в такую погоду, расстояние и скорость продвижения бунтовщиков, выходит, что локус будет здесь за несколько минут до подхода передовых отрядов противника.
— Это же отлично!
— Ничего отличного, тан л’Калипса, — ответил я, передавая ему винтовку. — На нем нет ни оружия, ни брони.
— Что-что? — Он прильнул к прицелу. — Все башни демонтированы, броня снята. На нем даже парометов не осталось!
— Зато какие огромные бронированные вагоны он на себе тащит. Хинопсы демонтировали все, лишь только чтобы облегчить труд тянущего локуса. Он так надрывается, что его рев звучит в разы громче обычного. Кто-нибудь поменьше не справился бы, но «Марк» могуч. Он скоро будет здесь.
Штаб загудел, как встревоженный улей, приближение локуса не осталось незамеченным, офицеры пытались понять, что им делать.
— Переведите войска в полную боевую готовность! Как бы там ни было, враг на подходе! Распределите боеприпасы и выставьте солдат на огневых точках! Превратить это здание в крепость невозможно, но оно даст нам некоторое преимущество! Отправьте снайперам горячее питье, иначе они передохнут в течение получаса! И хватит смотреть на меня! Действуйте!
Замершие было штабные сорвались с мест.
— Мы встретим его на перроне, таны! Себастина, у тебя есть набор первой медицинской помощи?
— Да, хозяин.
— Он пригодится. Расчетное время подхода врага — сорок пять минут! Если они не увидят локус и не замедлятся! Полевым офицерам немедленно присоединиться к своим подразделениям! Солдаты обязаны видеть вас рядом! И выдайте им горячительного перед боем! Живее!
Вскоре я и Себастина встали на краю перрона. Инчиваль предпринял несколько попыток заманить меня обратно в тепло, ведь следить за перроном можно и из буфета-ресторана, но я не смог. Непоколебимая уверенность в том, что я должен стоять на перроне и ждать под снегом и ветром, овладела мной безраздельно. Чутье на важные события, вот как я называю это чувство. Император обещал нам оружие, он приказал ждать, и мы подчинились. Он решил сохранить все в секрете, и мы даже не представляем, что он задумал. Когда монарх хочет, он получает и никогда не ошибается. Но почему же мне так страшно?
Рев души локуса нарастает, могучий механизм ползет к вокзалу, и его уже можно разглядеть вдали. «Беспощадный Марк», каким уязвимым и несуразным кажется он без своего оружия и своих доспехов! Лучше бы Император знал, что делает!
— Они действительно замедлились! — крикнул Инчиваль. — Бунтовщики встали в…
— Локус слишком громок, чтобы его не заметили. Это хорошо.
— Еще бы!
— Хорошо то, что их хозяин не ожидал этого. Он много раз обвел меня вокруг пальца, предвидел многое наперед, но Император обыграл его, сделал что-то, что было совершенно непредсказуемо.
Визг тормозов заставил меня отвлечься, «Беспощадный Марк» замедлился. Он остановился, стоило лишь ему достигнуть перрона. Струи пара разошлись густым облаком, и на перрон сошли трое. Тэнкрис в белом халате поверх пальто и двое хинопсов.
— Инчиваль?
— О! — Мой друг приблизился, кутаясь в шинель. — Здравствуй, брат!
— Здравствуй, брат, — улыбнулся Карнифар л’Файенфас. — Как поживаешь?
— Воюю потихоньку.
— Вижу. Как мать? Сестры?
— Хорошо. Они во дворце.
— Стало быть, в безопасности. Славно! Итак, с пустопорожними разговорами закончили! Тан л’Мориа?
— Полковник л’Мориа.
— Да как угодно! У меня для вас приказ от его величества.
— Именно для меня?
— Именно. Видимо, он предполагал, что вы будете играть некую роль среди этого скопища головорезов в форме. Его величество приказывает вам держать солдат на очень коротком поводке. Знаете, чтобы мы не задавили их в пылу драки.
— Мы? Хинопсы вдруг решили показать себя в бою? — Я посмотрел на гигантов, стоящих, покачиваясь, за спиной тэнкриса.
— Хинопсы не сражаются. Но они служат Мескии, даруя ей оружие. Пусть ваши люди сидят тихо и славят науку! А наука тем временем их защитит.
— Л’Мориа! Они набрались смелости и двинулись к нам! — донесся голос безупречного тана.