— Их долг — всюду и всегда неукоснительно и побуквенно блюсти волю Императора. Вы должны знать, с каким упорством из этих людей выбивали способность к трактовке и приспособлению приказов под нужды ситуации. Император приказал защищать меня, и они спустят курки, как только увидят мою кровь. По сути, они до сих пор не стреляют лишь потому, что вы наследник престола. Любой другой бы уже умер…
— Я откручу тебе голову, паучишка!
— И умрете. — Я выронил саблю, зубами стянул с руки перчатку, сплюнул ее в грязный снег и положил ладонь на громадную пятерню, удерживающую меня в воздухе. — Ваше высочество, мы оба понимаем, насколько ваша жизнь ценнее моей, и мы оба знаем, что в сложившихся обстоятельствах его величество предпочел бы умертвить меня, чем навредить вам. Провожатые тоже это понимают, но им все равно. Приказ есть приказ. Так что, пожалуйста, поставьте меня на землю и прикажите своим людям отходить. Вскоре Тромбпайк окажется под полным контролем бунтовщиков, если нас отрежут от моста, мы все погибнем.
Я распалил свой Голос до предела и всеми силами постарался успокоить стихию, бушевавшую в голове наследника. Это было все равно что бороться с разъяренным штормом, который сметает со своего пути города. Он может и не послушать голоса разума.
— Отступаем, — хрипло выдохнул кронпринц, швыряя меня вниз. — Быстро! Раненых не оставлять!
— У нас есть грузовые стимеры.
Мы организованно отступили в Кемпертон, а по нашим следам пошли силы бунтовщиков. Любую попытку напасть на колонну мы отражали жестко. Среди Голосов его высочества были и такие, которые имели колоссальный наступательный потенциал. Фактически единственная причина, по которой враг смог заставить его обороняться и засесть в здании, — это попытка сохранить жизни оставшихся солдат. Л’Румар куда-то исчез. Он не участвовал в последнем бою, и больше никто его не видел.
Выбравшись к железнодорожному мосту, я ожидал обнаружить окопы и хорошо подготовленных к обороне этой переправы солдат, но не нашел ничего. Лишь небольшой отряд из столичного гарнизона, который охраняет мост специально для нас.
— В чем дело? Почему я не вижу укреплений? — спросил я старшего офицера.
— Приказ Императора, тан полковник, все верные короне силы обязаны отойти к КГМ, никаких оборонительных боев, никаких опорных пунктов!
— Что это значит? И погрузочная станция тоже пуста?! — вновь воспламенился принц.
— Приказ Императора… — промямлил офицер белыми губами.
— Зачем же я его штурмовал?!
Наследник престола с размаху врезал кулаком в ближайшую стену, и она разлетелась каскадом кирпичных обломков.
— Мы обязаны подчиниться. Переправляемся! Соберитесь! Впереди у нас будет небольшая передышка и горячая еда!
Выбравшись в Кемпертон, я перестал чувствовать постоянную близость врага. Повстанцы, словно настороженный зверь, остановились у вод канала, не то подозревая какую-то ловушку, не то собираясь с силами. Лишь глубокой ночью, в четвертом часу, зверски уставшие и изрядно деморализованные, мои солдаты добрались наконец до огромного железнодорожного вокзала КГМ. К моему счастью, все обещания, которыми я их подбадривал, оказались правдивыми — и горячая еда, и тепло были в наличии. Кроме нас ждали приказов еще несколько полков, тоже побывавших в бою. Здание вокзала способно было вместить более пяти тысяч человек, так что в принципе места хватало всем. Раненых собирали в полевом госпитале, разбитом прямо на перроне, а офицерский состав образовал импровизированный штаб в приемной директора вокзала. Следя за работой санитаров, я невольно вспомнил о своих помощниках. Луи и Мелинда должны были уже выскользнуть прочь из столицы. Быть может, они не профессиональные сыщики, но у меня нет никого лучше их, чтобы выполнить это задание. Они должны взять след…
— Кофе?
Я обернулся и посмотрел на протянутую мне чашку с дымящимся напитком.
— Тан л’Ваншар? Что вы здесь забыли?
— Я на службе. — Представитель Орст-Малдской торговой компании кивнул на свои полуполковничьи погоны и черный китель офицера дивизии «Шварцшильд». — Может быть, я давно стал торгашом, но тэнкрисы солдатами быть не перестают, верно?
— Верно. Я думал, что вы не из мескийских танов.
— О, я родился далеко от священных границ Мескии, но немалую часть жизни являюсь верноподданным империи и офицером колониальной армии. В прошлом сражался на далеком Юге, в Ньюмбани, недолго, но сражался. Теперь здесь, в сердце Мескии. Я солдат глубоко внутри, ничего не поделаешь, ведь такова судьба всех тэнкрисов.
— Да, убийство у нас в крови.
— Ха-ха! Полностью с вами согласен! — Он посмотрел на меня поверх очков, как бы говоря: «Уж я-то не понаслышке знаю, о чем мы говорим». — Выпейте, тан полковник, вы, должно быть, устали. Столица полнится слухами о ваших подвигах. Мы старались следить за продвижением ваших людей во время спасательной операции. Должен сказать, эти выскочившие из-под земли ветераны несколько повлияли на баланс сил.
— Теперь он менее перекошен в сторону врага.
— Верно. Однако вскоре все должно перемениться. Так нас уверяет наш великий монарх.