Читаем Перстень императора (Комнины) полностью

А как же ваши с императором остальные дети? как же ваши сыновья?

ИРИНА

(разводя руками, с грустью)

Мы воспитали слабых детей. Сильные — только Анна и Иоанн. Но Иоанна я не люблю с детства, он рос совершенно не таким, каким я хотела его видеть.

(жестко)

Он не оправдал моих надежд.

(спокойнее)

Он неглупый, но — непочтительный, дерзкий, и все делает по своему, не советуясь со мной.

Никифор хотел что-то возразить, но передумывает.

НИКИФОР

(задумчиво)

Ну а остальные дети?

ИРИНА

(с лёгкой разочарованностью в голосе)

Дочерям ничего не нужно — они счастливы, растворившись в семейной жизни и детях, и им вполне достаточно почёта, который окружает их как дочерей императора.

(небрежно)

Ну, женщины так и должны — оставаться дома и заниматься семьей.

(поднимая правую руку, внушительно)

Дети — главная награда и главное достижение женщины.

НИКИФОР

(с улыбкой)

Но ты же, Ирина, сама же не такая. Ты же дома не сидела, а во всем помогала своему мужу.

ИРИНА

(немного назидательно)

Я, дорогой мой, другая. Я — Дукена, я происхожу из рода Дук, а Дуки всегда творили политику и управляли государством — вершили государственные дела. И мой дед был таким, и мой отец, и я.

Никифор пристально смотрит на Ирину, она не обращает внимания на его взгляд.

ИРИНА

(спохватившись)

Так вот — о детях. С сыновьями сложнее. Андроник с детства во всем следует за Анной, я уже говорила с ним, и он поддерживает твою кандидатуру. А вот Исаак…

(хмурится)

Исаак создаст очень много проблем и бед и императорской семье, и вообще нашей Империи. Он неуправляемый. А учитывая, что он порфирородный, рожден в царском дворце, как все наши дети — он может наделать все что угодно. Так что все наши дети и зятья, кроме Иоанна и Исаака, поддержат тебя как императора. И все они поддержали, когда тебе, единственному из семьи, Алексей дал звание кесаря, чтобы уравновесить тебя с Иоанном.

НИКИФОР

(очнувшись от слушания, решительно)

Но я не хочу править!

ИРИНА

(увещевательно)

Надо, Никифор! Это нужно для укрепления династии. Это надо для спасения нашей Империи от смуты. Слишком многие желали бы занять императорский престол. А тебе занять его я сама предлагаю.

Оба молчат, обдумывая разговор.

Никифор ходит по зале. Ирина спрашивает его

ИРИНА

(тревожно)

Что беспокоит тебя?

НИКИФОР

(поворачиваясь к Ирине)

Моя семейная история.

Ирина молчит, но по ее молчанию видно, что она понимает Никифора.

НИКИФОР

(с грустью, повернувшись в сторону зала, смотря себе под ноги)

Мой отец возглавил восстание против императора Никифора Третьего Вотаниата, но проиграл, был схвачен, ослеплён и сослан в свои имения, где и дожил спокойно жизнь. По счастью, Никифор Вотаниат был милостивым правителем, ослепление отца было проведено щадяще, и отец даже мог разбирать силуэты. Но с тех пор я поклялся действовать только законно.

ИРИНА

(одобрительно)

У тебя был достойный отец, Никифор. Я очень порадовалась, когда Алексей предложил нашу Анну выдать замуж именно за тебя.

(как бы спохватываясь)

Но мне нужно еще кое о чем предупредить тебя, напомнив нашу семейную историю.

(с гордостью)

Когда воины под командованием Алексея шли на штурм Большого императорского дворца, свергая Вотаниата, узурпировавшего власть вместо Константина Дуки, они кричали «За Дук! Ради Ирины!», а некоторые особо бравые офицеры прямо заявляли Алексею, что воюют за него только ради меня — его жены.

(деловито)

Просто будь готов, что ромеи станут кричать имя Анны впереди твоего имени.

НИКИФОР

(поворачиваясь в сторону Ирины, возмущённо)

Но это же бунт! Это же восстание!

ИРИНА

(строго и внушительно)

Это было устранение незаконной и недостойной власти!

(назидательно)

И это было ради восстановления справедливости — ведь Вотаниат узурпировал престол, который должен был принадлежать Константину Дуке, а мой муж, свергнув узурпатора и заняв престол, провозгласил этого мальчика своим наследником. Но Константин рано умер.

Никифор молчит. Он явно хочет что-то сказать, но сдерживает себя.

ИРИНА

(по-прежнему назидательно)

Народ и армия — вот источники нашей власти. И если народ и армия свергают плохого императора — как свергли Вотаниата — и провозглашают императором достойного гражданина — как провозгласили моего мужа — значит, народ проявляет свою волю. И сейчас воля народа будет за то, чтобы ты, Никифор, стал императором.

НИКИФОР

(решительно)

Нет! Этот незаконно!

Никифор вновь уходит к окну и смотрит в него.

Оба молчат, потом Ирина продолжает.

ИРИНА

(смотря вслед Никифору, настоятельно)

Это необходимо, Никифор! Ради блага Империи необходимо!

НИКИФОР

Перейти на страницу:

Похожие книги

Саломея
Саломея

«Море житейское» — это в представлении художника окружающая его действительность, в которой собираются, как бесчисленные ручейки и потоки, берущие свое начало в разных социальных слоях общества, — человеческие судьбы.«Саломея» — знаменитый бестселлер, вершина творчества А. Ф. Вельтмана, талантливого и самобытного писателя, современника и друга А. С. Пушкина.В центре повествования судьба красавицы Саломеи, которая, узнав, что родители прочат ей в женихи богатого старика, решает сама найти себе мужа.Однако герой ее романа видит в ней лишь эгоистичную красавицу, разрушающую чужие судьбы ради своей прихоти. Промотав все деньги, полученные от героини, он бросает ее, пускаясь в авантюрные приключения в поисках богатства. Но, несмотря на полную интриг жизнь, герой никак не может забыть покинутую им женщину. Он постоянно думает о ней, преследует ее, напоминает о себе…Любовь наказывает обоих ненавистью друг к другу. Однако любовь же спасает героев, помогает преодолеть все невзгоды, найти себя, обрести покой и счастье.

Александр Фомич Вельтман , Амелия Энн Блэнфорд Эдвардс , Анна Витальевна Малышева , Оскар Уайлд

Детективы / Драматургия / Драматургия / Исторические любовные романы / Проза / Русская классическая проза / Мистика / Романы
Ревизор
Ревизор

Нелегкое это дело — будучи эльфом возглавлять комиссию по правам человека. А если еще и функции генерального ревизора на себя возьмешь — пиши пропало. Обязательно во что-нибудь вляпаешься, тем более с такой родней. С папиной стороны конкретно убить хотят, с маминой стороны то под статью подводят, то табунами невест подгонять начинают. А тут еще в приятели рыболов-любитель с косой набивается. Только одно в такой ситуации может спасти темного императора — бегство. Тем более что повод подходящий есть: миру грозит страшная опасность! Кто еще его может спасти? Конечно, только он — тринадцатый наследник Ирван Первый и его команда!

Алекс Бломквист , Виктор Олегович Баженов , Николай Васильевич Гоголь , Олег Александрович Шелонин

Фантастика / Драматургия / Драматургия / Языкознание, иностранные языки / Проза / Юмористическая фантастика
Коварство и любовь
Коварство и любовь

После скандального развода с четвертой женой, принцессой Клевской, неукротимый Генрих VIII собрался жениться на прелестной фрейлине Ниссе Уиндхем… но в результате хитрой придворной интриги был вынужден выдать ее за человека, жестоко скомпрометировавшего девушку, – лихого и бесбашенного Вариана де Уинтера.Как ни странно, повеса Вариан оказался любящим и нежным мужем, но не успела новоиспеченная леди Уинтер поверить своему счастью, как молодые супруги поневоле оказались втянуты в новое хитросплетение дворцовых интриг. И на сей раз игра нешуточная, ведь ставка в ней – ни больше ни меньше чем жизни Вариана и Ниссы…Ранее книга выходила в русском переводе под названием «Вспомни меня, любовь».

Бертрис Смолл , Линда Рэндалл Уиздом , Фридрих Иоганн Кристоф Шиллер , Фридрих Шиллер

Любовные романы / Драматургия / Драматургия / Проза / Классическая проза