Читаем Судьба астероида полностью

Дженкинс взобрался на буксир, чтобы прикрепить табличку. Он заметил, как люди О'Баниона с опаской отступили, увидев, что судно заражено. Предупредительный знак защитит его бесценный груз.

После этого они с Джей направились к машине.

Джей Хардин покинула буксир вместе с ним. Стоя рядом, она слушала все, что говорил О'Банион. Выражение отчужденности не покидало ее лица, но он чувствовал под этой маской внимательного спокойствия скрытое напряжение. Он не понимал причин ее поведения, но ему нужна была хоть какая-то поддержка.

Машина везла их по извилистой улице. Короткая война оказалась жестокой. Красные флажки огораживали воронки. Окна были выбиты, стены изрешечены пулями. Новое здание корпорации превратилось в груду обломков.

И все же казалось, что над городом витал дух победы. Оборванные дети прыгали и приветственно кричали при виде флага с зелеными звездами на машине О'Баниона. Шахтер с забинтованной головой выкрикивал что-то веселое, двое на костылях приветственно помахали им руками. Дженкинс слышал музыку, доносившуюся из бара.

Машина выехала из города и миновала ржавые здания одной из покинутых шахт Обании. Узкий каньон вел к затененной стороне планетоида. Огни электромобиля осветили темноту между скалами, и они увидели двух женщин.

- Карен Дрейк и Анна Андерс, - прошептал Дженкинс девушке. - Должно быть, навещали своих мужей в клинике.

Он остановил машину. В сумерках обе женщины казались измученными и истощенными. У худой и бледной жены Рика Дрейка была перевязана рука. Анна, казалось, с трудом несла свою ношу.

- Как они? - прошептал Дженкинс.

Анна молча покачала головой.

- Без изменений, Ник, - тихо сказала Карен. - Рик, Пол и остальные все еще под действием аметина. Доктор Ворринджер говорит, что доза была в десять раз выше допустимой. Он сказал, что может вывести их из этого состояния через три-четыре дня, но тогда они начнут умирать от сити-шока.

- Все?

- Да, - она устало кивнула. - Доктор Ворринджер говорит, что ничего нельзя сделать. Я отведу Анну домой.

- Я отвезу вас.

- Спасибо, Ник, - Анне так и не удалось изобразить улыбку. - Я должна пройти милю в день ради маленького Пола.

Она пыталась еще что-то сказать, но не смогла. Ник отвернулся, чтобы не видеть ее слез. Его взгляд упал на руку Карен.

- Царапина, - отмахнулась она. - Ничего страшного.

- Вы попали под обстрел?

- Немного. Вчера утром командир гвардейцев прислал танк в госпиталь. Когда ты приземлился с пострадавшими накануне, они подумали, что ты привез оружие и спрятал его в госпитале. Танк начал обстрел здания госпиталя с холма.

- Это было ужасно, - в слезах добавила Анна. - Первый снаряд попал в электростанцию, и погас свет.

- Я заставила Анну обратиться к отцу за помощью, - продолжала Карен Дрейк. - Но мистер О'Банион не мог выделить нам людей и даже оружия. Нас спасло то, что Анна вспомнила о разведывательном ружье, которое Пол оставил дома. Мы нашли его и неначатый магазин двадцатимиллиметровых сити-пуль.

- Конечно, это не оружие, а тестер для породы, - пояснила Анна. - Но Карен вышла с ним против танка. Она подошла очень близко, так как пули быстро входят в реакцию с земным воздухом. Когда танкист заметил ее, то выстрелил и ранил ее. Но она продолжал идти вперед и взорвала танк.

- Неужели?! - Дженкинс услышал удивление в голосе Джей Хардин. - Это отчаянный поступок для женщины.

- Но там был Рик, беспомощный и беззащитный, - объяснила Карен. - Мы сражались за свободу планет и за мужчин. - Она сочувственно посмотрела на свою измученную спутницу. - Анна устала, - сказала она. - Мы, пожалуй, пойдем...

20

Ник приближался к клинике. Джей Хардин сидела сзади в подозрительной задумчивости. Она собралась было что-то сказать, но промолчала. Может быть, Карен Дрейк помогла понять ей то, что он пытался объяснить. Но сейчас Ника больше волновали другие проблемы. Поврежденный генератор, должно быть, восстановили, так как здание клинике светилось огнями. Войдя внутрь, Дженкинс увидел доктора Ворринджера, идущего по коридору, и бросился к нему навстречу.

- Пожалуйста, - пробормотал он. - Минуточку...

Знаменитый доктор взглянул на него с некоторым раздражением. Дженкинс догадывался, что это было вызвано постоянной неудовлетворенностью собственным бессилием перед лицом болезни, которую космонавты назвали сити-шоком.

- Вернулись, чтобы умереть, мистер Дженкинс? - резко спросил он. - Не ожидал, что вы так скоро. Но мисс Распер приготовила палату. Кровотечение есть?

- Нет! - бросил Дженкинс. - Я еще не умираю. Я пока ничего не чувствую, и работа моя еще не сделана. Мне нужна помощь. Может быть, хоть один инженер...

Ворринджер сурово покачал головой.

- Нет! - отрезал он. - Они все будут слепы и беспомощны, когда выйдут из комы.

Его пронзительные глаза говорили: "Да и вам не много осталось, мистер Дженкинс".

- Со мной все в порядке.

Перейти на страницу:

Похожие книги

Аччелерандо
Аччелерандо

Сингулярность. Эпоха постгуманизма. Искусственный интеллект превысил возможности человеческого разума. Люди фактически обрели бессмертие, но одновременно биотехнологический прогресс поставил их на грань вымирания. Наноботы копируют себя и развиваются по собственной воле, а контакт с внеземной жизнью неизбежен. Само понятие личности теперь получает совершенно новое значение. В таком мире пытаются выжить разные поколения одного семейного клана. Его основатель когда-то натолкнулся на странный сигнал из далекого космоса и тем самым перевернул всю историю Земли. Его потомки пытаются остановить уничтожение человеческой цивилизации. Ведь что-то разрушает планеты Солнечной системы. Сущность, которая находится за пределами нашего разума и не видит смысла в существовании биологической жизни, какую бы форму та ни приняла.

Чарлз Стросс

Научная Фантастика
Дневники Киллербота
Дневники Киллербота

Три премии HugoЧетыре премии LocusДве премии NebulaПремия AlexПремия BooktubeSSFПремия StabbyПремия Hugo за лучшую сериюВ далёком корпоративном будущем каждая космическая экспедиция обязана получить от Компании снаряжение и специальных охранных мыслящих андроидов.После того, как один из них «хакнул» свой модуль управления, он получил свободу и стал называть себя «Киллерботом». Люди его не интересуют и все, что он действительно хочет – это смотреть в одиночестве скачанную медиатеку с 35 000 часов кинофильмов и сериалов.Однако, разные форс-мажорные ситуации, связанные с глупостью людей, коварством корпоратов и хитрыми планами искусственных интеллектов заставляют Киллербота выяснять, что происходит и решать эти опасные проблемы. И еще – Киллербот как-то со всем связан, а память об этом у него стерта. Но истина где-то рядом. Полное издание «Дневников Киллербота» – весь сериал в одном томе!Поздравляем! Вы – Киллербот!Весь цикл «Дневники Киллербота», все шесть романов и повестей, которые сделали Марту Уэллс звездой современной научной фантастики!Неосвоенные колонии на дальних планетах, космические орбитальные станции, власть всемогущих корпораций, происки полицейских, искусственные интеллекты в компьютерных сетях, функциональные андроиды и в центре – простые люди, которым всегда нужна помощь Киллербота.«Я теперь все ее остальные книги буду искать. Прекрасный автор, высшая лига… Рекомендую». – Сергей Лукьяненко«Ироничные наблюдения Киллербота за человеческим поведением столь же забавны, как и всегда. Еще один выигрышный выпуск сериала». – Publishers Weekly«Категорически оправдывает все ожидания. Остроумная, интеллектуальная, очень приятная космоопера». – Aurealis«Милая, веселая, остросюжетная и просто убийственная книга». – Кэмерон Херли«Умная, изобретательная, брутальная при необходимости и никогда не сентиментальная». – Кейт Эллиот

Марта Уэллс , Наталия В. Рокачевская

Фантастика / Космическая фантастика / Научная Фантастика