Читаем Библия для всех. Курс 30 уроков. Том I. Ветхий Завет полностью

На горе Синай Моисей заключил завет с Богом и передал народу Закон; из-за малодушия и неверности израильтян Бог определил, что прежде достижения Обетованной земли народ будет странствовать по пустыне 40 лет (Исход, Левит, Числа, Второзаконие). При преемнике Моисея Иисусе Навине произошло завоевание первых ханаанских городов и вся земля была распределена между двенадцатью «коленами» Израиля, то есть племенами, ведущими свое начало от двенадцати сыновей Иакова (Книга Иисуса Навина).

3. Время судей (от Гофониила до Самуила)

Вопреки повелению Моисея и Иисуса Навина, израильтяне вступали в союзы с жителями земли Ханаанской, которые были язычниками. Как следствие, израильтяне впадали в идолопоклонство и забывали своего Бога. Тогда Бог отступал от них, и чужие народы начинали притеснять израильтян. Но Бог вновь и вновь избавлял израильтян от угнетения, ставя над ними вождей — «судей» (Книга Судей, Книга Руфь, Первая книга Царств).

4. Единое царство при Сауле, Давиде и Соломоне (конец XI в. — 931 г. до Р. Х.)

Последний «судья» Самуил уступил желанию народа иметь царя, хотя это означало отказ от уникального правления народом через избранников Божиих. Первый царь Саул не справился с возложенной на него ответственностью и проявил гордость пред Господом. Вторым царем был помазан Давид, — он был всецело предан Богу, и на престоле народа Божия была утверждена его династия. Давид сделал столицей Иерусалим, а его сын Соломон построил там Храм Богу. С Давидом связывается начало богослужебной поэзии — Псалтири, а с Соломоном — начало учительной письменности в Израиле, «писаниям мудрецов» (изречения Соломона составили основу Притчей Соломона, впоследствии появились книги Екклесиаст, Песнь Песней, Книга Иова). При Давиде и Соломоне государство пережило период своего наивысшего расцвета, «золотой век». Однако из-за идолопоклонства Соломона на закате его жизни, из-за недовольства населения его поборами, а также в результате усилившегося противостояния между северными и южными коленами, царство разделилось на две части. Северное царство стало называться Израильским, а Южное — Иудейским, со столицей в Иерусалиме (1–3 книги Царств, 1 книга Паралипоменон).

5. Израильское царство (931–722 гг. до Р. Х.)

Более крупное Израильское (Северное) царство, образованное десятью коленами, утрачивало связь с истинным богослужением, центром которого оставался Иерусалимский храм. В качестве его замены царь Иеровоам ввел поклонение золотым тельцам в Вефиле и Дане; впоследствии в стране распространилось идолопоклонство, которое обличали пророки. Множество царских династий сменяли друг друга на престоле, и зачастую это происходило в результате заговоров и убийств. Надежды на союзы с Ассирией, Египтом и Сирией оказались политическими просчетами, и в результате в 722 г. до Р. Х. Израильское царство было захвачено Ассирией, а большинство населения уведено в другие страны (3–4 книги Царств; книги пророков Амоса, Осии, Ионы).

6. Иудейское царство (931–587 гг. до Р. Х.)

Иудейское царство просуществовало почти на полтора века дольше Израильского; на престоле были цари династии Давида, однако лишь немногие из них явились достойными наследниками своего благочестивого предшественника. Самые лучшие цари, Езекия и Иосия, провели религиозные реформы, однако это не смогло остановить нравственное падение народа (книги пророков Исайи, Михея, Наума, Аввакума, Софонии). Пророки говорили о необходимости покаяния и о надвигающейся опасности, но люди не слушали их. В результате в 586 г. до Р. Х. Иерусалим и Храм были разрушены вавилонским царем Навуходоносором, большая часть иудеев уведена в плен в Вавилон (3–4 книги Царств, 2 книга Паралипоменон, Книга пророка Иеремии, Плач Иере мии).

7. Период Вавилонского плена (587–538 гг. до Р. Х.)

Перейти на страницу:

Похожие книги

История иудаизма
История иудаизма

Иудаизм — это воплощение разнообразия и плюрализма, столь актуальных в наш век глобальных политических и религиозных коллизий, с одной стороны, и несущими благо мультикультурализмом, либерализмом и свободой мысли — с другой. Эта древнейшая авраамическая религия сохранила свою самобытность вопреки тому, что в ходе более чем трехтысячелетней истории объединяла в себе самые разнообразные верования и традиции. Мартин Гудман — первый историк, представивший эволюцию иудаизма от одной эпохи к другой, — показывает взаимосвязи различных направлений и сект внутри иудаизма и условия, обеспечившие преемственность его традиции в каждый из описываемых исторических периодов. Подробно характеризуя институты и идеи, лежащие в основе всех форм иудаизма, Гудман сплетает вместе нити догматических и философских споров, простирающиеся сквозь всю его историю. Поскольку верования евреев во многом определялись тем окружением, в котором они жили, география повествования не ограничивается Ближним Востоком, Европой и Америкой, распространяясь также на Северную Африку, Китай и Индию, что прекрасно иллюстрируют многочисленные карты, представленные в книге.Увлекательная летопись яркой и многогранной религиозной традиции, внесшей крупнейший вклад в формирование духовного наследия человечества.

Мартин Гудман

Иудаизм
Опыт переложения на русский язык священных книг Ветхого Завета проф. П. А. Юнгерова (с греческого текста LXX)
Опыт переложения на русский язык священных книг Ветхого Завета проф. П. А. Юнгерова (с греческого текста LXX)

Опыт переложения на русский язык священных книг Ветхого Завета проф. П.А. Юнгерова (с греческого текста LXX). Юнгеров в отличие от синодального перевода использовал Септуагинту (греческую версию Ветхого Завета, использовавшуюся древними Отцами).* * *Издание в 1868–1875 гг. «синодального» перевода Свящ. Книг Ветхого Завета в Российской Православной Церкви был воспринят неоднозначно. По словам проф. М. И. Богословского († 1915), прежде чем решиться на перевод с еврейского масоретского текста, Святейший Синод долго колебался. «Задержки и колебание в выборе основного текста показывают нам, что знаменитейшие и учёнейшие иерархи, каковы были митрополиты — Евгений Болховитинов († 1837), Филарет Амфитеатров († 1858), Григорий Постников († 1860) и др. ясно понимали, что Русская Церковь русским переводом с еврейского текста отступает от вселенского предания и духа православной Церкви, а потому и противились этому переводу». Этот перевод «своим отличием от церковно-славянского» уже тогда «смущал образованнейших людей» и ставил в затруднительное положение православных миссионеров. Наиболее активно выступал против «синодального» перевода свт. Феофан Затворник († 1894) (см. его статьи: По поводу издания книг Ветхого Завета в русском переводе в «Душепол. Чтении», 1875 г.; Право-слово об издании книг Ветхого Завета в русском переводе в «Дом. Беседе», 1875 г.; О нашем долге держаться перевода LXX толковников в «Душепол. Чтении», 1876 г.; Об употреблении нового перевода ветхозаветных писаний, ibid., 1876 г.; Библия в переводе LXX толковников есть законная наша Библия в «Дом. Беседе», 1876 г.; Решение вопроса о мере употребления еврейского нынешнего текста по указанию церковной практики, ibid., 1876 г.; Какого текста ветхозаветных писаний должно держаться? в «Церк. Вестнике», 1876 г.; О мере православного употребления еврейского нынешнего текста по указанию церковной практики, ibid., 1876 г.). Несмотря на обилие русских переводов с еврейского текста (см. нашу подборку «Переводы с Масоретского»), переводом с текста LXX-ти в рус. научной среде тогда почти никто не занимался. Этот «великий научно-церковный подвиг», — по словам проф. Н. Н. Глубоковского († 1937), — в нач. XX в. был «подъят и энергически осуществлён проф. Казанской Духовной Академии П. А. Юнгеровым († 1921), успевшим выпустить почти весь библейский текст в русском переводе с греческого текста LXX (Кн. Притчей Соломоновых, Казань, 1908 г.; Книги пророков Исайи, Казань, 1909 г., Иеремии и Плач Иеремии, Казань, 1910 г.; Иезекииля, Казань, 1911 г., Даниила, Казань, 1912 г.; 12-ти малых пророков, Казань, 1913 г; Кн. Иова, Казань, 1914 г.; Псалтирь, Казань, 1915 г.; Книги Екклесиаст и Песнь Песней, Казань, 1916 г.; Книга Бытия (гл. I–XXIV). «Правосл. собеседник». Казань, 1917 г.). Свои переводы Юнгеров предварял краткими вводными статьями, в которых рассматривал главным образом филологические проблемы и указывал литературу. Переводы были снабжены подстрочными примечаниями. Октябрьский переворот 1917 г. и лихолетья Гражданской войны помешали ему завершить начатое. В 1921 г. выдающийся русский ученый (знал 14-ть языков), доктор богословия, профессор, почетный гражданин России (1913) умер от голодной смерти… Незабвенный труд великого учёного и сейчас ждёт своего продолжателя…http://biblia.russportal.ru/index.php?id=lxx.jung

Библия , Ветхий Завет

Иудаизм / Православие / Религия / Эзотерика