Читаем До последней запятой. Español для смекалистых полностью

Estoy orgulloso de que mi hijo estudie en la universidad. Я горжусь (тем), что мой сын учится в университете.

Antes de que acabe la clase, debéis realizar todos los ejercicios. Прежде чем закончится урок, вы должны выполнить все упражнения.

Estoycontentodequevengasavisitarme. Я доволен (тем), что ты придешь ко мне в гости.

Él está satisfecho con lo que tiene. Он удовлетворен тем, что у него есть.

5. В сравнительных конструкциях:

AntonioesmásaltoqueIván. Антон выше, чем Иван.

Sergio es tan fuerte como Pablo. Сергей такой же сильный, как Павел.

París es más bonito que Londres. Париж красивее, чем Лондон.

6. в конструкции tanque:

El paisaje es tan bonito que vale la pena parar el coche y tomar una fotografía. Пейзаж так красив, что стоит остановить машину и сфотографировать.

7. перед отрицательным союзом ni, в том числе при его повторении:

Mi hermano es pobre y no puede pagar ni la luz ni el agua ni el gas. Мой брат беден и не может платить ни за свет, ни за воду, ни за газ.

ИСКЛЮЧЕНИЕ. Если элементы, вводимые частицей ni, длинные, то запятая ставится опционально:

Ni sé cómo se llama mi vecino ni dónde nació ni si está casado или Ni sé cómo se llama mi vecino, ni dónde nació, ni si está casado. Я не знаю ни как зовут моего соседа, ни где он родился, ни женат ли он.

8.После приветствий в начале письма, записки и т.д. (вместо этого ставиться двоеточие):

QueridoJuan: Дорогой Хуан!

EstimadoSr. Álvarez: Уважаемый сеньор Альварез,

9.При повторе одного и того же слова для придания фразе большой выразительности:

Rodolfo Valentino fue un actor muy muy famoso en su época.Рудольф Валентино был очень-очень известным актером своей эпохи.

Me gusta el café café. Я люблю настоящий кофе.

10.Для выделения тысячной размерности при написании чисел цифрами (вместо этого ставится точка):

1.000 1000

<p>Глава 3. Опциональное применение запятой</p>

Кроме указанных выше случаев обязательного применения и неприменения запятой, в испанском языке также допускается использовать ее опционально. Такое использование допустимо, когда постановка или изъятие запятой ни коим образом не изменяет смысловое значение предложения. Ряд случаев опционального применения запятой был рассмотрен ранее в разделах ИСКЛЮЧЕНИЕ глав 1 и 2.

Применение запятых в таких случаях зависит от «вкусовых» предпочтений «писаря», на которые безусловное влияние оказывает его манера мыслить и излагать свои мысли, а также эмоциональность, логичность и другие специфические характеристики индивидуума.

При опциональном применении запятых рекомендуется придерживаться принципа сбалансированности и не забывать, что избыток запятых может привести к чрезмерному количеству пауз и, соответственно, к излишнему дроблению текста, а их недостаток – к «скорочтению» и, соответственно, к частичной потере смысла написанного. Сравните:

Cuando hace sol, siempre vamos al parque a pasear, pero hoy, hemos preferido quedarnos en casa, yo viendo la televisión y mi esposa leyendo y, a las doce, finalmente, hemos salido a dar una vuelta и

Cuando hace sol, siempre vamos al parque a pasear, pero hoy hemos preferido quedarnos en casa, yo viendo la televisión y mi esposa leyendo y a las doce finalmente hemos salido a dar una vuelta.

Перейти на страницу:

Похожие книги

Агония и возрождение романтизма
Агония и возрождение романтизма

Романтизм в русской литературе, вопреки тезисам школьной программы, – явление, которое вовсе не исчерпывается художественными опытами начала XIX века. Михаил Вайскопф – израильский славист и автор исследования «Влюбленный демиург», послужившего итоговым стимулом для этой книги, – видит в романтике непреходящую основу русской культуры, ее гибельный и вместе с тем живительный метафизический опыт. Его новая книга охватывает столетний период с конца романтического золотого века в 1840-х до 1940-х годов, когда катастрофы XX века оборвали жизни и литературные судьбы последних русских романтиков в широком диапазоне от Булгакова до Мандельштама. Первая часть работы сфокусирована на анализе литературной ситуации первой половины XIX столетия, вторая посвящена творчеству Афанасия Фета, третья изучает различные модификации романтизма в предсоветские и советские годы, а четвертая предлагает по-новому посмотреть на довоенное творчество Владимира Набокова. Приложением к книге служит «Пропащая грамота» – семь небольших рассказов и стилизаций, написанных автором.

Михаил Яковлевич Вайскопф

Языкознание, иностранные языки