Читаем Elephants Can Remember полностью

He kept saying as he walked, 'Something has happened to Margaret. I'm sure something has happened to Molly.' We found her on a ledge a little way down the cliff. She had been battered with a rock and stones. She was not dead, but she had bled heavily. For a moment we hardly knew what we could do. We dared not move her. We must get a doctor, we felt, at once, but before we could do that, she clung to her husband. She said, gasping for breath, 'Yes, it was Dolly. She didn't know what she was doing. She didn't know, Alistair.

You mustn't let her suffer for it. She's never known the things she does or why. She can't help it. She's never been able to help it. You must promise me, Alistair. I think I'm dying now. No-no, we won't have time to get a doctor and a doctor couldn't do anything. I've been lying here bleeding to death-and I'm very close to death. I know that, but promise me. Promise me you'll save her. Promise me you won't let the police arrest her. Promise me that she'll not be tried for killing me, not shut up for life as a criminal. Hide me somewhere so that my body won't be found. Please, please, it's the last thing I ask you. You whom I love more than anything in the world. If I could live for you I would, but I'm not going to live. I can feel that. I crawled a little way, but that was all I could do. Promise me. And you, Zeiie, you love me, too. I know. You've loved me and been good to me and looked after me always. And you loved the children, so you must save Dolly. You must save poor Dolly. Please, please. For all the love we have for each other, Dolly must be saved.' " "And then," said Poirot, "what did you do? It seems to me that you must in some way between you-" "Yes. She died, you know. She died within about ten minutes of those last words, and I helped him. I helped him to hide her body. It was a place a little farther along the cliff.

We carried her there and there were rocks and boulders and stones, and we covered her body as best we could. There was no path to it, really, or no way. You had to scramble. We put her there. All Alistair said again and again' was-'I promised her. I must keep my word. I don't know how to do it. I don't know how anyone can save her. I don't know. But-' Well, we did do it. Dolly was in the house. She was frightened, desperate with fright, but at the same time she showed a horrible kind of satisfaction. She said, 'I always knew. I've known for years that Molly was really evil. She took you away from me, Alistair. You belonged to me-but she took you away from me and made you marry her and I always knew one day I should get even with her. I always knew. Now I'm frightened. What'll they do to me-what'll they say? I can't be shut up again. I can't, I can't. I shall go mad. You won't let me be shut up.

They'll take me away and they'll say I'm guilty of murder. It wasn't murder. I just had to do it. Sometimes I do have to do things. I wanted to see the blood, you know. I couldn't wait to see Molly die, though. I ran away. But I knew she would die. I just hoped you wouldn't find her. She just fell over the cliff.

People would say it was an accident.' " "It's a horrible story," said Desmond.

"Yes," said Celia, "it's a horrible story, but it's better to know. It's better to know, isn't it? I can't even feel sorry for her. I mean for my mother. I know she was sweet. I know there was never any trace of evil in her-she was good all through-and I know, I can understand, why my father didn't want to marry Dolly. He wanted to marry my mother because he loved her and he had found out by then that there was something wrong with Dolly. Something bad and twisted. But how-how did you do it all?" "We told a good many lies," said Zeiie. "We hoped the body would not be found so that later perhaps it might be removed in the night or something like that to somewhere where it could look as though she'd fallen down into the sea. But then we thought of the sleep-walking story. What we had to do was really quite simple. Alistair said, 'It's frightening, you know.

Перейти на страницу:

Похожие книги

Смерть дублера
Смерть дублера

Рекс Стаут, создатель знаменитого цикла детективных произведений о Ниро Вулфе, большом гурмане, страстном любителе орхидей и одном из самых великих сыщиков, описанных когда-либо в литературе, на этот раз поручает расследование запутанных преступлений частному детективу Текумсе Фоксу, округ Уэстчестер, штат Нью-Йорк.В уединенном лесном коттедже найдено тело Ридли Торпа, финансиста с незапятнанной репутацией. Энди Грант, накануне убийства посетивший поместье Торпа и первым обнаруживший труп, обвиняется в совершении преступления. Нэнси Грант, сестра Энди, обращается к Текумсе Фоксу, чтобы тот снял с ее брата обвинение в несовершённом убийстве. Фокс принимается за расследование («Смерть дублера»).Очень плохо для бизнеса, когда в банки с качественным продуктом кто-то неизвестный добавляет хинин. Частный детектив Эми Дункан берется за это дело, но вскоре ее отстраняют от расследования. Перед этим машина Эми случайно сталкивается с машиной Фокса – к счастью, без серьезных последствий, – и девушка делится с сыщиком своими подозрениями относительно того, кто виноват в порче продуктов. Виновником Эми считает хозяев фирмы, конкурирующей с компанией ее дяди, Артура Тингли. Девушка отправляется навестить дядю и находит его мертвым в собственном офисе… («Плохо для бизнеса»)Все началось со скрипки. Друг Текумсе Фокса, бывший скрипач, уговаривает частного детектива поучаствовать в благотворительной акции по покупке ценного инструмента для молодого скрипача-виртуоза Яна Тусара. Фокс не поклонник музыки, но вместе с другом он приходит в Карнеги-холл, чтобы послушать выступление Яна. Концерт проходит как назло неудачно, и, похоже, всему виной скрипка. Когда после концерта Фокс с товарищем спешат за кулисы, чтобы утешить Яна, они обнаруживают скрипача мертвым – он застрелился на глазах у свидетелей, а скрипка в суматохе пропала («Разбитая ваза»).

Рекс Тодхантер Стаут

Классический детектив