Читаем Hallowe'en Party полностью

"The car is ready. I brought it round to the front door. We can go at once."

"I don't think I want to take Miranda.

I could leave her here with someone, with the Reynolds or Rowena Drake."

"Miranda's coming, too," Mrs. Oliver interrupted definitely.

"Don't make difficulties, Judy. This is serious. I don't see how you can even consider leaving her Hpa 345 with the Reynolds. Two of the Reynolds children have been killed, haven't they?"

"Yes, yes, that's true enough. You think there's something wrong with that house.

I mean there's someone there who-oh, what do I mean?"

"We're talking too much," said Mrs.

Oliver.

"Anyway," she said, "if anyone is going to be killed, it seems to me that probably the most likely one would be Arm Reynolds."

"What's the matter with the family?

Why should they all get killed, one after another? Oh, Ariadne, it's frightening}" "Yes," said Mrs. Oliver, "but there are times when it's quite right to be frightened.

I've just had a telegram and I'm acting upon it."

"Oh, I didn't hear the telephone."

"It didn't come through the telephone.

It came to the door."

She hesitated a moment, then she held it out to her friend.

"What's this mean? Operation?"

"Tonsils, probably," said Mrs. Oliver.

"Miranda had a bad throat last week, J hadn't she? Well, what more likely than; that she should be taken to consult a throat specialist in London?"

"Are you quite mad, Ariadne?"

"Probably," said Mrs. Oliver, "raving mad. Come on. Miranda will enjoy being in London. You needn't worry. She's not going to have any operation. That's what's called 'cover' in spy stories. We'll take her to a theatre, or an opera or the ballet, whichever way her tastes lie. On the whole I think it would be best to take her to the ballet."

"I'm frightened," said Judith.

Ariadne Oliver looked at her friend. She was trembling slightly. She looked more than ever, Mrs. Oliver thought, like Undine. She looked divorced from reality.

"Come on," said Mrs. Oliver, "I promised Hercule Poirot I'd bring you when he gave me the word. Well, he's given me the word."

"What's going on in this place?" said Judith.

"I can't think why I ever came here."

"I sometimes wondered why you did," said Mrs. Oliver, "but there's no accounting for where people go to live. A tn end of mine went to live in Moreton-in the-Marsh the other day. I asked him why he wanted to go and live there. He said he'd always wanted to and thought about it.

Whenever he retired he meant to go there. I said that I hadn't been to it myself but it sounded to me bound to be damp.

What was it actually like? He said he didn't know what it was like because he'd never been there himself. But he had always wanted to live there. He was quite sane, too."

"Did he go?"

"Yes." (- "Did he like it when he got there?"

"Well, I haven't heard that yet," said Mrs. Oliver.

"But people are very odd, aren't they? The things they want to do, the things they simply have to do…"

She went to the garden and called, "Miranda, we're going to London."

Miranda came slowly towards them.

"Going to London?"

"Ariadne's going to drive us there," said her mother.

"We'll go and see a theatre there. Mrs. Oliver thinks perhaps she can get tickets for the ballet. Would you like to go to the ballet?"

"I'd love it," said Miranda. Her eyes lighted up.

"I must go and say goodbye to one of my friends first."

"We're going practically at once."

"Oh, I shan't be as long as that, but I must explain. There are things I promised to do."

She ran down the garden and disappeared through the gate.

"Who are Miranda's friends?" asked Mrs. Oliver, with some curiosity.

"I never really know," said Judith.

"She never tells one things, you know. Sometimes I think that the only things that she really feels are her friends are the birds sheA looks at in the woods. Or squirrels or things like that. I think everybody likes her but I don't know that she has any particular friends. I mean, she doesn't bring back girls to tea and things like that.

Not as much as other girls do. I think her best friend really was Joyce Reynolds."

She added vaguely: "Joyce used to tell her fantastic things about elephants and tigers." She roused herself.

"Well, I must go up and pack, I suppose, as you insist.

But I don't want to leave here. There are lots of things I'm in the middle of doing, like this jelly and-"

"You've got to come," said Mrs. Oliver.

She was quite firm about it.

Judith came downstairs again with a couple of suitcases just as Miranda ran in through the side door, somewhat out of breath.

"Aren't we going to have lunch first?" she demanded.

In spite of her elfin woodland appearance, she was a healthy child who liked her food.

"We'll stop for lunch on the way," said Mrs. Oliver.

"We'll stop at The Black Boy at Haversham. That would be about right.

It's about three-quarters of an hour from here and they give you quite a good meal.

Come on, Miranda, we're going to start now."

"I shan't have time to tell Cathie I can't go to the pictures with her to-morrow. Oh, perhaps I could ring her up."

Перейти на страницу:

Похожие книги

Смерть дублера
Смерть дублера

Рекс Стаут, создатель знаменитого цикла детективных произведений о Ниро Вулфе, большом гурмане, страстном любителе орхидей и одном из самых великих сыщиков, описанных когда-либо в литературе, на этот раз поручает расследование запутанных преступлений частному детективу Текумсе Фоксу, округ Уэстчестер, штат Нью-Йорк.В уединенном лесном коттедже найдено тело Ридли Торпа, финансиста с незапятнанной репутацией. Энди Грант, накануне убийства посетивший поместье Торпа и первым обнаруживший труп, обвиняется в совершении преступления. Нэнси Грант, сестра Энди, обращается к Текумсе Фоксу, чтобы тот снял с ее брата обвинение в несовершённом убийстве. Фокс принимается за расследование («Смерть дублера»).Очень плохо для бизнеса, когда в банки с качественным продуктом кто-то неизвестный добавляет хинин. Частный детектив Эми Дункан берется за это дело, но вскоре ее отстраняют от расследования. Перед этим машина Эми случайно сталкивается с машиной Фокса – к счастью, без серьезных последствий, – и девушка делится с сыщиком своими подозрениями относительно того, кто виноват в порче продуктов. Виновником Эми считает хозяев фирмы, конкурирующей с компанией ее дяди, Артура Тингли. Девушка отправляется навестить дядю и находит его мертвым в собственном офисе… («Плохо для бизнеса»)Все началось со скрипки. Друг Текумсе Фокса, бывший скрипач, уговаривает частного детектива поучаствовать в благотворительной акции по покупке ценного инструмента для молодого скрипача-виртуоза Яна Тусара. Фокс не поклонник музыки, но вместе с другом он приходит в Карнеги-холл, чтобы послушать выступление Яна. Концерт проходит как назло неудачно, и, похоже, всему виной скрипка. Когда после концерта Фокс с товарищем спешат за кулисы, чтобы утешить Яна, они обнаруживают скрипача мертвым – он застрелился на глазах у свидетелей, а скрипка в суматохе пропала («Разбитая ваза»).

Рекс Тодхантер Стаут

Классический детектив