Адриана
Дромио Сиракузский
Адриана
Дромио Сиракузский
Адриана
Сцена третья
Антифол Сиракузский
Дромио Сиракузский
Вот, сударь, золото, за которым вы посылали меня. Но что я вижу? При вас нет уже изображенья старого Адама в новом платье?[13]
Антифол Сиракузский
Какое золото и о каком Адаме ты говоришь?
Дромио Сиракузский
Не о том Адаме, который стерег рай, но об Адаме, который стережет тюрьму; о том, который одет в шкуру теленка, убитого для блудного сына; о том, который следовал за вами, как злой дух, и заставил вас отречься от вашей свободы.
Антифол Сиракузский
Я не понимаю тебя.
Дромио Сиракузский
Не понимаете? Но ведь это так ясно: я говорю о человеке, который ходит в кожаном футляре, точно виолончель; о человеке, который только что увидит усталого – сейчас же ударит его по плечу и уведет отдыхать; о человеке, что никогда не преминет сжалиться над разорившимся и даст ему прочную одежду; о человеке, что своей палочкой производит больше подвигов, чем мавр своим копьем.
Антифол Сиракузский
Ты, стало быть, говоришь о полицейском приставе?
Дромио Сиракузский
Точно так, об обязательном приставе, который всякого, нарушающего обязательства, приглашает к ответу; который на всякого человека смотрит, как на отправляющегося спать, и поэтому говорит всякому: “Не угодно ли вам на покой?”
Антифол Сиракузский
Не угодно ли и тебе оставить в покое твои дурачества? Что ж, нашел ты корабль, готовый отплыть сегодня ночью? Можем мы уехать?
Дpомио Сиракузский
Да я уже с час назад докладывал вам, что корабль “Отъезд” отправляется отсюда сегодня ночью; но тут пристав впутался и заставил вас ждать барку “Отсрочку”. Вот и ангелы, за которыми вы посылали[14] меня для избавления вашего.
Антифол Сиракузский
Куртизанка