Читаем Кот, который приезжал к завтраку полностью

Спустя какое-то время Квиллер спросил у них, не помнят ли они ученицу по имени Харриет Билл, островитянку, посещавшую на материке школу.

– Нет, но у нас был целый короб Бидлов с острова. Другое распространенное имя - Вазли. И ещё Лоусон. Все они предположительно потомки тех, кто спасся с затонувшего у мыса судна. Они упорно трудятся, чтобы получать хорошие отметки, а некоторые даже поощряются стипендиями. Эти школы об одной комнате не так уж плохи.

– А как с ними обходятся другие ученики?

– Дразнят за их так называемую пиратскую родословную, и бывают кровавые драки. А кто знает, правда это или нет? Но несомненно одно: островитяне знают об экологии больше нашего. Они растут в уважении к земле и стихиям.

За кофе Лайза спросила о Полли.

– Она в Орегоне у подруги по колледжу.

– Орегон - штат великолепных возможностей! - сказал Лайл. - Будем надеяться, она не останется там. Она отличный библиотекарь.

– Все её любят, - вставила Лайза.

– А вот главного инспектора не любит никто. Я для всех мишень - для министерства просвещения, для налогоплательщиков, для родителей.

– А знаешь ли ты, что одна из руководительниц вашего управления работает здесь летом?

– Желал бы я, чтобы она постоянно жила на острове. Джун больно уж независимая.

– Она определённо непопулярна среди жен Мускаунти, - присовокупила Лайза. - Считает себя даром божьим для мужей - в том числе и для моего, а Лайл не Казанова.

– Зачем педагогу с её степенью выбирать деревенскую округу вроде нашей? - спросил Квиллер.

– Лошади! Она любит на них кататься. Вот отчего, разведясь где-то в Центре, она обосновалась в Локмастере. Потом мы предложили ей хороший контракт и теперь с ней повязаны. Но она добросовестная! Школу прошла со стипендией и совершила концертное турне, перед тем как прийти к нам.

На стол положили счёт, и, когда Квиллер к нему потянулся, Лайл остановил его:

– Брось! Это оплачивает отель.

Комптоны остались, чтобы пропустить стаканчик на ночь, но Квиллер стал на ощупь выбираться из тёмного бара, натыкаясь на столы и пиная ножки стульев. Проходя мимо угловой кабины, он скосился в темноту и увидел мужчину и женщину, любовно склонившихся друг к другу. Лица их были в тени, но он расслышал, как женщина произнесла:

– Нальем ещё по одной?

Перед тем как ехать на извозчике домой, Квиллер прихватил для Дерека Катлбринка пива, а также крекеров и солений, которые подходят к мясному хлебцу.

По пути он обдумывал замечания Лайла Комптона, главным образом его намёк, что Полли, пожалуй, переселится в Орегон. Это была возможность, которая ещё ни разу не приходила ему на ум. Она внушила ему смутное беспокойство.

В «Четырёх очках» его встретил крайне встревоженный кот. Коко завывал в двухголосной гармонии и метался туда-сюда меж гостиной и крыльцом. Поверхностная проверка ничего дурного не обнаружила, но, сунув пиво в холодильник, Квиллер с глубокой озабоченностью расследовал дело. Кот подпрыгивал и бил лапами сетку крыльца, как делал это, сбивая насекомых. Правда, насекомых там не было - только дырочки в сетке. Встревоженный, Квиллер поспешил в гостиницу и в офисе предстал перед Ником.

– Кто-то стрелял наугад по кошкам!

Ник поднял глаза от регистрационной книги.

– Быть того не может! С чего ты взял?

Квиллер описал поведение Коко и обнаруженные им дырочки.

– Среди островитян, я убеждён, нарастает враждебность к приезжим, а кто-нибудь мог связать меня с владельцами курорта. Аборигены могли пойти на этот шаг, лишь бы выгнать чужака с острова.

– На крыльце есть пустые патроны?

– Я ничего не смог найти, но ведь крыльцо в этот час затенено!

– В которой из сеток появились дырочки?

– В обеих боковых, восточной и западной.

– Птицы! - воскликнул Ник. - Птичьи клювы! Они пытаются пролететь сквозь крыльцо, не понимая, что оно затянуто сеткой. Дырочки в сетках есть во всех коттеджах.

Квиллер фукнул в усы:

– Ну… извини, что побеспокоил, Ник. Теперь мне надо объяснить все это Коко.

Вернувшись в «Четыре очка», он подготовился к визиту Дерека. Открыл банку орехов и вывалил их в суповую миску, наполнил другую миску солеными чипсами с укропом и разложил на блюде крекеры и ломтики мясного хлебца.

Когда молодой человек явился, сиамцы оказали ему королевское гостеприимство, встав на дыбы с задранными хвостами, изогнутыми, как вопросительные знаки.

– Я им нравлюсь, - сказал Дерек. - Мне аплодируют стоя.

– Прежде чем поздравлять себя, - парировал Квиллер, - учтите, что эти оппортунисты питают инстинктивную слабость к молочникам, рыбакам, мясникам и служащим ресторанов. Понимайте как хотите.

Из-за роста Дерека потолки казались ниже, чем когда-либо. Он прохаживался, разглядывая туристские путеводители. Затем указал на маски трагедии и комедии.

– Зуб даю, что они не прилагаются к коттеджу. Где вы их достали?

– В Венеции, в антикварной лавочке возле Академии изящных искусств, - был небрежный ответ. - Как насчёт пивка? Садитесь и угощайтесь. В котором часу вы обедали?

– Нас кормят как раз перед началом обеденной смены, в пять часов.

Перейти на страницу:

Похожие книги