Читаем Мой любимый враг полностью

- Ее жизнь - против его свободы, - сказал Найджел.

- Даже и так. И ведь он ее не убил. - Джулия нахмурилась. - Если подумать: это самое странное. Разве он не понимал, что она первым делом позвонит тебе?

- Он рассчитывал на то, что она будет слишком испугана, чтобы что-то предпринять, - чуть слышно ответил Найджел. - И не ошибся. У нее произошел нервный срыв. Минуту назад я говорил с врачом из больницы, и он сказал, что пройдут месяцы, прежде чем она сможет выступить в качестве свидетеля.

Последние слова мужа усилили недоумение Джулии. Она знала, что Найджел рассчитывал на показания Мэри Энсли, надеясь, что сможет использовать их не только в текущем деле, но и для того, чтобы дать полиции достаточно оснований для ареста еще одного подозреваемого. Несомненно, он разочарован, что в последнюю минуту его планы нарушились, но она не могла понять, почему отсрочка так озаботила его.

- Это важно, что придется подождать пару месяцев? - спросила она.

- Важно? - отозвался он яростно. - Да, черт побери, это важно! Ты что, не понимаешь, что у полиции нет никаких данных о преступной деятельности этого человека? Без достаточных улик они не могут арестовать его и помешать ему уехать из страны! Раз Мэри Энсли выведена из игры, у него будет возможность все уладить и выйти сухим из воды.

- Это кажется невозможным. Я уверена, что полиция его остановит.

- К сожалению, сама полиция не разделяет твоей уверенности.

Джулия встала и подошла к нему, но когда она коснулась его руки, он оттолкнул ее так резко, что она пошатнулась.

- Что случилось, Найджел? Почему ты так на меня смотришь? Я не виновата в том, что Мэри Энсли нашли.

- Только три человека знали, где она, - сказал Найджел с уничтожающей ясностью. - Твоя няня, ты и я сам. Судя по твоим рассказам, няня абсолютно надежна. И я знаю, что ни одному человеку не сказал, где мисс Энсли.

На мгновение Джулия просто окаменела от потрясения. Слова Найджела не оставляли сомнений в том, что он имел в виду.

- Не можешь же ты думать... Зачем мне нужно было, чтобы Мэри Энсли нашли?

Он не ответил, и ее внезапно осенило.

- Ты считаешь, что я настолько мстительна, что могла бы так навредить тебе? Что я позволила бы запугать старушку только для того, чтобы удовлетворить мое... - Она замолчала, не в силах продолжать.

- Не знаю, чему верить, - негромко сказал Найджел. - В последние несколько недель твое поведение по отношению ко мне стало другим, но я по-прежнему не знаю, что на самом деле у тебя на уме. Знаю только то, что ты сказала мне в тот вечер, когда... когда я умолял тебя забыть прошлое и подумать о нас и нашем будущем.

Джулии казалось, что его слова доносятся откуда-то издалека. Она не сразу смогла настолько овладеть собой, чтобы ответить.

- Я не думала, что ты не сможешь отделить мои эмоции от моей этики, сказала она наконец.

- А их можно так четко разделить?

- Да. Ты знаешь, почему я вышла за тебя замуж, - нет смысла повторять это, но это не значит, что я могу хладнокровно сломать твою карьеру и к тому же рискнуть жизнью ни в чем не повинной старушки.

Он не ответил, и она сделала шаг вперед.

- Найджел, посмотри на меня. Ты ведь не думаешь, что я способна на такой дурной поступок?

- Я больше не знаю, что думать. Твои мотивы, когда ты вышла за меня... твое поведение в последние недели... даже твоя дружба с Уинстером... За всем этим я не вижу нормального человека. У тебя столько разных обличий, столько граней характера, Джулия!

- Но ты считаешь, что есть одно обличье, в котором я могла бы захотеть сломать жизнь тебе или Мэри Энсли?

Он снова не ответил, и ее недоверчивое изумление внезапно сменилось горьким гневом.

- Где твое чувство справедливости, Найджел? Что дает тебе право считать меня виновной? Если ты так сомневаешься во мне, почему не сомневаешься в своих суждениях? Как ты смеешь обвинять меня в предательстве! - Она уже почти кричала. - И кому же я донесла? Может, поместила заметку в "Таймс", где сообщила о месте пребывания Мэри Энсли? Может, человек, которого ты ищешь, позвонил мне и предложил денег? - Она развела руки. - Ну, конечно! Именно так ты и думаешь! Что я продала тебя так же, как мой отец продал свое доброе имя и честь!

- Не говори так! - Казалось, слова вырвались у него помимо его воли, и она замолчала, ожидая, что он извинится. Но видимо, он передумал. Когда он заговорил снова, голос его звучал так же непримиримо: - Только три человека знали, где она, и все же он нашел ее.

- Потому что ему сказала я? Ты ведь так считаешь?

- Если принять во внимание твое поведение по отношению ко мне, монотонно проговорил Найджел, - это именно то, что могло произойти.

Перейти на страницу:

Похожие книги

12 шедевров эротики
12 шедевров эротики

То, что ранее считалось постыдным и аморальным, сегодня возможно может показаться невинным и безобидным. Но мы уверенны, что в наше время, когда на экранах телевизоров и других девайсов не существует абсолютно никаких табу, читать подобные произведения — особенно пикантно и крайне эротично. Ведь возбуждает фантазии и будоражит рассудок не то, что на виду и на показ, — сладок именно запретный плод. "12 шедевров эротики" — это лучшие произведения со вкусом "клубнички", оставившие в свое время величайший след в мировой литературе. Эти книги запрещали из-за "порнографии", эти книги одаривали своих авторов небывалой популярностью, эти книги покорили огромное множество читателей по всему миру. Присоединяйтесь к их числу и вы!

Анна Яковлевна Леншина , Камиль Лемонье , коллектив авторов , Октав Мирбо , Фёдор Сологуб

Исторические любовные романы / Короткие любовные романы / Любовные романы / Эротическая литература / Классическая проза