— Не учи меня! Я сам знаю, что мне делать! — выкрикнул он, стукнув себя в грудь.
А Норберт как шел к своему штандарту, так и шел. На его слова даже не обернулся. Карл от такого наплевательского отношения просто онемел, развел руками, обращаясь за моральной поддержкой к этому Ле Оруэ. Однако мальчишка усиленно делал вид, что его не касаются эти разборки. Сел в повозку и велел отогнать ее назад и чуть в сторону. Решил выждать? Так-то мальчик.
Карл победно хмыкнул, его так и подмывало спросить:
— Что же вы, ваша светлость, приглашением не воспользуетесь?!
Это заставило Карла еще больше проникнуться гордостью и собственной значимостью. Линдосса это вам не какое-то там Ле Оруэ! Однако сейчас Карла куда больше занимал король Аргантара, который торчал возле своего штандарта и перегораживал дорогу.
— Не дури, Норберт! — крикнул он. — Дай проехать!
— Ага, сейчас, — буркнул тот, дернув шеей сначала в одну, потом в другую сторону. — Замок закрыт. Так что проваливай, дружище Карл.
— Ты! Что ты себе позволяешь?! Это не твоя земля! — возмутился герцог.
И сунулся было вперед. Тот отреагировал мгновенно. Дорогу уже перегораживал его меч, а Норберт ощерился нехорошей усмешкой:
— А ты попробуй, подвинь меня, если сможешь.
В первый момент у Карла Линдосского обиженно отвисла нижняя губа, а потом он рявкнул:
— И подвину! И попробую!
— Вот и попробуй, — ядовито заметил его величество.
— Когда и где? — запальчиво бросил Карл, становясь в позу.
Норберт оглянулся кругом, по правую руку было такое симпатичное желто-цыплячее рапсовое поле. Указал мечом на него.
— Здесь и сейчас.
— Идет!
***
Старый добрый управляющий княжны Изабеллы, еще издали увидев приближающиеся повозки, сразу смекнул, что к чему, и кинулся готовить для гостей максимально комфортные полевые условия. И потому, естественно, ничего из того, что сейчас происходило на подъезной дороге, не ускользнуло от его чуткого внимания.
Гриен был замечательным экономистом. В том, чтобы содержать все в порядке и без воровства, или как провернуть то или иное дело по хозяйству, чтобы оно работало с минимальными затратами и приносило прибыль, ему не было равных. Однако по части легких и изящных интриг «во благо» — тут он был пас.
Какие интриги с его прямолинейностью топора? В этой области непревзойденным специалистом была его жена. Поняв, что между кандидатами в женихи дело клонится к поединку, он сразу же отправил посыльного к леди Каргии.
А леди в тот момент была занята личными делами. Необходимое для гостей они с княжной уже отобрали. Благодаря тому, что в замке царил порядок, комплекты белья аккуратно всегда хранились чистые и накрахмаленные. Все разложено по полочкам — бери и пользуйся. Новое Изабелла велела не брать, и леди Каргия была полностью с ней согласна. Известное дело, эти мужчины, когда они на свободе, без контроля просто дичают. И способны залезть в постель прямо в сапогах. А если перепьются — то и со шпорами.
Посыльный застал почтенную даму за увлекательным занятиям. Она перетряхивала свой гардероб, ибо, если «все флаги в гости будут к нам», то и встречать их надо во всеоружии. Услышав о том, что горячие вот-вот схлестнутся на подъездной дороге, леди пришла в восторг и побежала разыскивать Изабеллу, которая как раз в это время собиралась встретиться с мастером Блантом.
***
Еще там, на стене, Изабелла подумала об одной важной вещи, но прежде всего ей надо было решить вопрос с их стационарным порталом. Именно с этого она и начала. Маг выглядел сосредоченным и как-то озабоченно хмурился.
— Скажите, мастер Блант. Наш портал, он в каком состоянии?
Он взглянул на нее исподлобья и выдал:
— В нерабочем, миледи. Но… — тут маг поморщился и переступил, как будто ему туфли жали. — Если…
Изабелла словно и не слышала.
— Очень хорошо. Пусть остается в таком состоянии и дальше.
— Да? — неуверенно покосился на нее Блант.
А девушка кивнула, сцепив перед собой руки, и проговорила, хмуро глядя в угол:
— Сейчас мы не можем открыть портал для гостей. Это вызовет нежелательные последствия. Надеюсь, вы понимаете, о чем я.
— Миледи Изабелла, — приблизился к ней маг и сказал уже другим тоном. — Если вы ХОТИТЕ, я могу переправить вас отсюда в любое безопасное место. И король Аргантарский никогда вас не достанет.
Она улыбнулась.
— Спасибо, я тронута, мастер Блант. Правда. И… очень благодарна, что вы беспокоитесь и заботитесь обо мне. Но я не оставлю свой замок.
Хотела еще добавить, что не боится этого твердолобого венценосного самодура и тирана. Много чести ему. Бежать? Вот еще!
И только хотела перейти к тому, ради чего, собственно, и вызывала мага, как в кабинет влетела леди Каргия. Глаза пожилой дамы горели, как у удачно поохотившейся кошки.
— Миледи, началось! — выдала она, с шумом переводя дыхание.
А у Изабеллы екнуло сердце.
— Что началось?
— Ну как же, миледи, — с непередаваемым выражением лица проговорила пожилая дама. — Первый поединок!
— ГДЕ? — вскинулась Изабелла.
И подхватив юбки, со всех ног побежала на стену.
глава 36