Читаем ПРОКЛЯТЫЙ ДАР. (Наваждение) полностью

   Студенты же почему-то были уверены, что именно я посвящена в какую-то тайну, связанную с похищенным экспонатом, и что непременно должна поделиться ею с общественностью. А также назвать имя похитителя. Или похитителей. Этого от меня тоже ожидали. К сожалению, мне было известно не больше, чем остальным.

   Хотя... Я все-таки могла бы выдвинуть кандидатуру на роль подозреваемого. Этим человеком, несомненно, стал бы тот зеленоглазый шатен. Очень уж мне не понравился его взгляд в музее. О голосе вообще молчу.

   Какая-то мысль закопошилась в сознании, но я так и не сумела выудить ее наружу, на горизонте показалась Изольда.

   -- Какое несчастье! -- Раскрыв руки для объятий, она поспешила ко мне с таким скорбным видом, будто произошло не ограбление, а убийство моего ближайшего родственника. -- Эрика, мне очень жаль! -- театрально вздохнула подруга.

   -- Хеллоу, -- Алиса приветливо помахала будущей переводчице и снова сосредоточилась на страницах потрепанной книженции.

   Кивнув в ответ, Иза умостилась рядом со мной.

   -- Ну что, уже выяснили, кто отважился на этот гнусный поступок? -- синие глаза заблестели в предвкушении животрепещущих подробностей.

   -- И ты туда же! -- простонала я. -- Повторяю в сотый и последний раз: мне ничего, совершенно ничего не известно!

   -- Ну ладно, ладно, не заводись, -- пошла на попятную подруга и, набрав в легкие побольше воздуха, зачастила: -- А вот мне кое-какую информацию удалось собрать. Охранник, что оставался ночью в музее, сейчас находится в больнице. Он без сознания, и врачам не удается привести его в чувство, хотя никаких внешних травм или отметин от уколов на его теле не обнаружили. Он вроде как в коме. Просмотр видеозаписей тоже ничего не дал. Камеры вышли из строя ровно в полночь и как ни в чем не бывало заработали спустя тридцать минут. С новой сигнализацией тоже творилась какая-то чертовщина.

   -- Мистика, -- флегматично подытожила Алиса. Захлопнув учебник, перекинула ногу через лавку, и, подтянув к себе стакан, отхлебнула остывший чай. -- Наверное, не обошлось без вмешательства высших сил, -- хитро подмигнула Изе, прекрасно зная о ее нездоровом увлечении оккультной чепухой.

   В прежние времена я бы расхохоталась, услышав столь абсурдное предположение, но сейчас с губ сорвался только нервный смешок.

   -- Не исключено, -- на полном серьезе согласилась девушка и переключилась на другую, более актуальную для нее тему. -- Помнишь того парня?

   -- Венгра, что ли? -- уточнила я.

   -- Именно. Сегодня мы встречаемся с ним в "Печке"!

   -- Что за венгр? -- Алиса уже расправилась с моим чаем и теперь занялась моей ватрушкой.

   -- Даниэль, он из Будапешта, в Виленск приехал по работе, -- озвучила Иза версию, которой вчера меня потчевал Этери.

   Интересно, ради какой такой работы они сюда прикатили?

   -- А ты уверена, что этот парень тебя правильно понял? -- в сомненье протянула я.

   Честно говоря, была немного удивлена. Вчера мне показалось, что Даниэль не очень-то обрадовался обществу рыжеволосой красотки.

   -- Там и понимать нечего! -- Изольда отвлеклась, услыхав, как возле стойки раздачи что-то грохнуло. Раздался звон битого стекла, и миниатюрная девушка в светлом фартуке, под раздраженный окрик своей старшей коллеги, принялась поспешно складывать осколки на поднос. -- К тому же я дала ему адрес в случае, если забудет название клуба, -- вернулась звезда иняза к обсуждаемому вопросу.

   -- Ну, удачи, -- не слишком радостно пожелала я.

   Шестое чувство подсказывало, что от этих венгров лучше держаться подальше, но разве Изку переубедишь? Если она захотела увидеть Даниэля, поверженного к ее ногам, то поверьте мне, так оно и будет.

   Прозвенел звонок, и большинство студентов неспешно покинули столовую. Нам с Алисой тоже следовало идти на пару, к которой я, к слову сказать, была совершенно не готова. Настроение испортилось окончательно.

   -- А ты разве не со мной? -- надула коралловые губки Изольда.

   -- Я точно с тобой, -- вызвалась добровольцем Алиса.

   Она проворно собрала разбросанные по столу книжки и, запихнув их в сумку, выжидательно уставилась на меня, намекая, что нам пора.

   -- Ну вот, теперь у тебя есть провожатые, а меня что-то не тянет веселиться, -- артачилась я.

   -- Нет, ну ты вообще... -- девушка едва не задохнулась от возмущения. -- Готова бросить лучшую подругу на произвол судьбы! В такую минуту!

   -- Из, ну, честное слово, -- заныла я, -- совсем нет желания. Давай лучше в другой раз.

   Иза пошла пятнами.

   -- Как хочешь! -- буркнула она, срываясь с места.

   Ей-богу, как дите малое!

   И как бы вы поступили на моем месте? Наверное, не пошли бы на поводу у капризной девчонки, но я с детства привыкла потакать прихотям Изольды и теперь кричала ей вслед:

   -- Уговорила! Пойдем все вместе.

   Девушка резко затормозила. Развернувшись на высоченных шпильках, засеменила в обратную сторону. Обиды на лице как ни бывало.

   -- У тебя уже закончились пары? -- журчала она ласково. -- Собиралась прошвырнуться по магазинам. Мне сегодня надо быть во всеоружии!

Перейти на страницу:

Похожие книги