Читаем Всего лишь поцелуй полностью

<p>Лайонс Мэри</p><p>Всего лишь поцелуй</p>

Мэри ЛАЙОНС

ВСЕГО ЛИШЬ ПОЦЕЛУЙ

Анонс

Разве предполагала Хэрриет Уэнтворт, получив в наследство большой дом в центре Лондона, что именно с этого времени жизнь ее резко изменится? Чтобы содержать такой особняк, необходимы деньги, и Хэрриет решается сдать верхний этаж, благо ее ловкая подруга и жильца уже подыскала - известного в городе ловеласа Финна Маклина...

Глава 1

- Расскажи, что за вечеринка будет сегодня?

- А что, собственно, рассказывать? - Финн Маклин крутанул руль "мерседеса", уворачиваясь от такси, против всех правил повернувшего прямо посреди Ногтинг-Хилл-Гейт <Ноттинг-Хилл/>- район в западной части Лондона.>. - Обычная киношная тусовка. Громкая музыка, море шампанского, мало закуски, и все стараются перекричать друг друга.

- А шикарные девицы будут? - с надеждой спросил Тим.

- Сколько угодно! - усмехнулся Финн. - Вот только в их хорошеньких головках едва ли поместится что-либо еще, кроме мысли о размерах твоего кошелька.

- Я не привередлив! - хохотнул Тим.

- Что ж, удачной охоты! Только домой тебе придется добираться самому я здесь не задержусь, - предупредил Финн. - Я бы вообще не поехал, но должен встретиться с человеком, который сдает квартиру.

- Разве ты не купил совсем недавно потрясающий пентхаус в Холланд-Парк <Пентхаус/>- роскошный одноквартирный дом на крыше многоэтажного здания; иногда с садиком, бассейном и т.п.;

Холланд-Парк - парк в Уэст-Энде.>?

- Купил. Только там все нужно переделывать. -Финн открыл дверцу машины. - Пока там орудуют плотники, сантехники и бог знает кто еще, лучше мне съехать оттуда.

- Надолго?

- Где-то на полгода. В этом-то и проблема, объяснил Финн. - Необходимо жить поблизости, хотя бы для того, чтобы приглядывать за строителями. А охотников сдать жилье на такой короткий срок днем с огнем не сыскать. Вот почему, - добавил Финн, - я тащу тебя на эту скучнейшую вечеринку, вместо того чтобы сидеть себе спокойно в каком-нибудь уютном местечке с бутылочкой хорошего вина.

- Ну, я-то против вечеринки не возражаю, - заверил его Тим. - И все же не понимаю. Ты, который меняет девушек как перчатки, проявляешь так мало интереса к женщинам, вину и музыке! Кстати, - Тим усмехнулся, - что же случилось с прелестной Линдой?

- Полагаю, она все так же прелестна, - спокойно заметил Финн. - В любом случае я не могу дать тебе исчерпывающий ответ - мы уже полгода как не встречаемся.

- Очень жаль, - пробормотал Тим. - Что же произошло?

- Ничего особенного, - пожал широкими плечами Финн. - Она хотела замуж, а я - нет. Конец истории.

Выбираясь из машины, Тим недоумевал, почему его старинный приятель, такой привлекательный внешне, состоятельный и преуспевающий, до сих пор не нашел свою единственную. Может, все дело как раз в его излишней привлекательности? Ведь не случайно его старшая, уже замужняя сестра заявила однажды, утешая одну заплаканную подружку Финна, брошенную им: "Этот мужчина слишком уж красив, ничего хорошего из этого не выйдет. Один взгляд его голубых глаз - и девушка пропала!"

Однако, когда Тим заметил, что он, например, вовсе не прочь заиметь такую же проблему, сестра лишь усмехнулась и сказала, что он не понимает своего счастья.

- Ты можешь быть самым обыкновенным парнем, Тим, но уж когда к тебе подходит девушка, это означает только одно - ты действительно ей нравишься. Ты представить себе не можешь, до чего же это утомительно, когда девицы так и липнут к тебе - утром, днем, вечером...

- Я бы не прочь... - возразил Тим. Но про себя подумал, что в словах сестры что-то есть.

Приятель его сам по себе вовсе не плохой парень, вполне порядочный человек - любящий детей, уважительный к пожилым людям и все такое. Но что до прекрасного пола, тут он определенно избалован. Даже сейчас, когда они вошли в бар-ресторан, снятый на вечер кинокомпанией, появление Финна было встречено восхищенными возгласами практически всех женщин.

Его тут же обступила стайка изящных блондинок. Тим же оказался предоставлен самому себе и двинул к бару в полном одиночестве.

- И зачем ты затащила меня сюда... - пробормотала Хэрриет, завидев длинную вереницу дорогих лимузинов, выстроившихся в два ряда напротив большого белого здания. - Эти современные вечеринки не для меня. Нет, правда...

- Не будь таким консерватором! К тому же это одно из самых модных мест, - возразила ей Софи. Огромная, из зеркального стекла дверь распахнулась перед ними.

- Но я вовсе не модная, - слабо протестовала Хэрриет. - В последнее время я, наоборот, предпочитаю старомодные места.

- А все потому, что связалась с занудой банкиром, - ответила ей Софи.

- Он ничуть не зануда!

- Еще какой, - без тени смущения уверила ее Софи. - Ради бога, Хэрриет, неужели ты не видишь - он превратил твою жизнь в сплошную скуку! Если не спишь с мужчиной - а здесь я тебя очень понимаю, ведь в нем страсти не больше, чем в селедке, - зачем попусту тратить время?

- Будь добра, оставь мою личную жизнь в покое! - прошипела Хэрриет, пунцовая от стыда.

Перейти на страницу:

Похожие книги

12 шедевров эротики
12 шедевров эротики

То, что ранее считалось постыдным и аморальным, сегодня возможно может показаться невинным и безобидным. Но мы уверенны, что в наше время, когда на экранах телевизоров и других девайсов не существует абсолютно никаких табу, читать подобные произведения — особенно пикантно и крайне эротично. Ведь возбуждает фантазии и будоражит рассудок не то, что на виду и на показ, — сладок именно запретный плод. "12 шедевров эротики" — это лучшие произведения со вкусом "клубнички", оставившие в свое время величайший след в мировой литературе. Эти книги запрещали из-за "порнографии", эти книги одаривали своих авторов небывалой популярностью, эти книги покорили огромное множество читателей по всему миру. Присоединяйтесь к их числу и вы!

Анна Яковлевна Леншина , Камиль Лемонье , коллектив авторов , Октав Мирбо , Фёдор Сологуб

Исторические любовные романы / Короткие любовные романы / Любовные романы / Эротическая литература / Классическая проза