Читаем Записки дивеевской послушницы полностью

— Ляг и поспи, — сказал Хрисанф Егорович, — утром на покос не пойдешь, слабый ты совсем, как видишь, после вечорки, а бледнехонек, лица нет на тебе, не зря же говорят, про вас, блаженных, что с ангелами беседу имеете, вот и душа быстрее устает, небось, да тело изнашивается. Сходи-ка ты лучше в мою библиотеку, так оно пользительней будя для тебя. Библиотека у меня большая, хотя я знаю только начальную грамоту, книги мне от отца достались, ему их сам князь Щербатский пожаловал, там все есть, что хошь. Хошь Добротолюбие, хошь деяния Апостолов, Четьи Минеи. Богач я, одним словом. Токмо смотри, голову шибко не забивай. А то мне как-то знакомый барин сказывал, что у вас, ученых, от многих разных мыслей болезни жуткие бывают, больше по головной части. Чего-то на эм… Мигреня, вроде как. Люди, которые шибко заботятся обо многом и на Бога не надеются сильно страдают от этой мигрени-то.

— Когда я смогу пойти домой?

— Как батенька за тобой пошлет, так и поговорим, — ответил собеседник и положил трубку на стул, рядом с кроватью.

После этого Хрисанф Егорович позвал Варвару, сказал, чтобы та постирала портянки, и лег спать.

— Хрисанф Егорович! — позвал Николай.

— Чего?

— Я и вправду из будущего.

— Слыхал я уже… Только не складно у тебя получается, если ты из будущего, то почему не можешь сказать, какого прихода? Али в будущем приходов нет?

— Ну, Хрисанф Егорович…

— Спокойной ночи.

Утром Николай своего собеседника в кровати не обнаружил. На столе его ждал завтрак. Коля лениво потянулся в постели. На душе у него было легко и светло.

— Варвара! — позвал он.

В комнату вошла женщина.

— Пожалуйста, Варвара, отведи меня в библиотеку.

— Хорошо, токмо вот выпейте это, — протянула она блюдце с каким-то порошком.

— Что это?

— Лякарства, дохтор велел пить.

— Какой доктор?

— А мне почем знать, — ответила Варвара. — Мне дали три порции, чтобы, значит, на утро, обед и вечер, а там ужо, как Бог даст.

— Хорошо, — согласился Коля, — выпью.

— Ну вот и хорошо, а теперь в библиотеку али ишшо куда?

— А куда у вас можно пойти?

— У нас есть церковь Архангела Михаила, баня имеется, ну, там лавки, но я думаю, что они вам неинтересны будут.

— Раз есть лавки, значит, и деньги свои есть.

— А то!

— Интересно бы посмотреть на них…

— А вам и смотреть не надо, Хрисанф Егорыч распорядился, чтобы задаром все давали, как гостю значит.

— Даром мне не надо. Я на деньги посмотреть хочу. Просто посмотреть.

Варвара из кармана достала монету и протянула ее Николаю.

— Нате, коль интересно.

Это был серебряный рубль с изображением царя, по всему видно новой чеканки.

— И что, бумажные деньги у вас тоже есть?

— Нет, бумажных нету, — ответила Варвара. — А на что нам бумажные? Деньги есть серебряные, золотые и медные. А бумаги-то где столько взять? Ну так вы куда решили идти?

— В библиотеку.

В самом центре городка виднелась часовня, над входными дверями которой висела икона Кирилла и Мефодия. Варвара три раза перекрестилась и открыла массивную дубовую дверь. Николай следовал за женщиной. Они взошли по пологим ступенькам и оказались в длинном коридоре, а из него попали в еще один, поменьше. Свет заливал его, проходя через широкие окна, под которыми стояли кадки с лимонными деревьями, увешанными плодами, как новогодняя елка игрушками.

— Ничего себе, — прошептал Коля.

— Дак это Федька балуется, чудеса всякие выдумывает, сливы разные смешивает, потом с кулак вырашшиват, чудной он у нас. Где это такое видано? А барин ему потакает. Семена заграничные выписывает. У вас в Цыбине-то, небось, нету такого безобразия? А тут одного винограда шесть сортов вывел, в Ободке везде, даже в отхожих местах виноградная лоза, прям неудобно как-то.

— Это не безобразие. — ответил Николай, — это талант.

— Да ну вас, Никола! Тоже скажете…

После этого они вошли еще в одну дверь и оказались в комнате с невысокими стеллажами. Здесь все стены были увиты плющом, а посередине журчал небольшой фонтан, в самом центре которого на небольшой возвышенности росли причудливые деревья с кривыми ветками. Напротив окон стояли диваны.

— Не густо народу у вас в библиотеке, — заметил Николай.

— Дак грамоту-то, кто знат, раз, два и обчелся, на пять тысяч душ человек шесть книги может читать и то не всякие.

— И где они эти шестеро смелых?

— На покосе все, — раздался женский голос из-за стеллажей, — лето ведь.

Оба повернулись. Навстречу к ним шла пожилая женщина с аккуратной прической. На ней было длинное серое платье с длинными рукавами, единственным украшением которого служил нарядный белый воротник. Она протянула руку юноше и представилась:

— Марфа Евстафьевна, домашний учитель.

— Николай.

— Да уж знаю, что Николай. У нас, правда, вас Николой кличут, но вы, пожалуйста, не смущайтесь, говор у нас такой. А так имя хорошее…

— А я и не смущаюсь.

Марфа Евстафьевна легко улыбнулась и махнула мальчику:

— Идемте.

— Ну, вы тут и без меня разберетесь, — сказала Варвара и направилась к выходу. На ходу повернулась и спросила:

— За вами когда зайти?

— Спасибо, Варвара, я сам доберусь.

— Здесь недалеко, — сказала Марфа Евставьевна, — у нас все рядом.

Перейти на страницу:

Похожие книги

100 снов, которые снятся всем, и их истинные значения
100 снов, которые снятся всем, и их истинные значения

Иэн Уоллес – квалифицированный психолог, известный специалист по снам, чей опыт основан на изучении 100 000 снов в течение 30 лет. Его уникальный метод анализа снов поможет вам не только понять язык своего подсознания, но и использовать его послания, переданные через сновидения, для того чтобы разрешить проблемные ситуации в жизни и осуществить свои заветные мечты и стремления. В книге приведены 100 самых распространенных моделей, основанных на образах и сюжетах, которые встречаются в снах подавляющего большинства людей по всему миру.Кроме того, вы научитесь запоминать свои сновидения, чтобы затем извлекать из них практическую пользу, узнаете о целительной силе сна и о возможности сознательно влиять на свои сновидения. А главное – вы откроете много нового о себе и о своих скрытых талантах и способностях, которые только и ждут подходящего момента, чтобы проявиться в реальности и ввести вас в будущее, полное благополучия и осознанности. Перевод: А. Москвичева

Йен Уоллес

Эзотерика, эзотерическая литература / Религия / Эзотерика
Агни-Йога. Высокий Путь, часть 1
Агни-Йога. Высокий Путь, часть 1

До недавнего времени Учение Агни-Йоги было доступно российскому читателю в виде 12 книг, вышедших в 15 выпусках в течение 20-30-х годов прошлого столетия. По ряду объективных причин Е.И.Рерих при составлении этих книг не могла включить в их состав все материалы из своих регулярных бесед с Учителем. В результате эти подробнейшие записи были сохранены лишь в рукописном виде.Двухтомник «Высокий путь» — подробнейшее собрание указаний и наставлений Учителя, обращенных к Е.И. и Н.К.Рерихам, как ближайшим ученикам, проходившим практический опыт Агни-Йоги. Перед читателем открываются поразительные страницы многолетнего духовного подвига этих великих людей. В живых диалогах раскрываются ценнейшие подробности Огненного Опыта Матери Агни-Йоги.Этот уникальный материал является бесценным дополнением ко всем книгам Агни-Йоги.

Елена Ивановна Рерих

Религия, религиозная литература / Религия / Эзотерика