Читаем До последней запятой. Español для смекалистых полностью

aunque, когда он употребляется в уступительном значение (т.е., не может быть заменен союзом pero):

Vendrás de vacaciones con nosotros aunque no quieras.Ты поедешь в отпуск с нами, даже если не хочешь.

Él nunca estará de acuerdo contigo aunque lo maten.Он никогда не будет согласен с тобой, хоть убей.

10. До и после таких соединителей речи как además, asimismo, sin embargo, no obstante, por el contrario, a pesar de todo, por (lo) tanto, por consiguiente, es decir, pues bien, en primer lugar, por último, por un lado, por otro lado, en tal caso, ahora bien, en ese caso, para eso, en mi opinión, desde mi punto de vista, por suerte, por desgracia, finalmente, al final, en fin, en definitiva, así, de tal manera, aun así, por cierto, por ejemplo…:

Sabía las respuestas a todas las preguntas del examen y, sin embargo, cometió muchos errores. Он знал ответы на все вопросы экзамена и, несмотря на это, сделал много ошибок.

En tal caso, tendré que pensármelo. В таком случае мне придется подумать над этим.

Por un lado, la camisa me gusta, pero, por otro lado, me parece demasiado cara. С одной стороны, рубашка мне нравится, но, с другой стороны, она мне кажется слишком дорогой.

No me gusta la comida picante, es decir, la que se cocina con muchas especias. Мне не нравится острая еда, то есть та, что готовится с большим количеством специй.

En fin, ya no tengo nada más que decirte. Что ж, мне больше нечего тебе сказать.

Te dije que algún día te contaría la verdad. Pues bien, ha llegado ese día. Я сказал тебе, что однажды расскажу тебе правду. Ну вот, этот день пришел.

En ese caso, más vale que te des prisa. В таком случае будет лучше, если ты поторопишься.

Todos vimos que Antonio estaba equivocado y, a pesar de eso, él seguía insistiendo en su idea. Все мы видели, что Антонио ошибался, и, несмотря на это, он продолжал настаивать на своей идее.

Lo intentó con diferentes argumentos y, aun así, no consiguió convencerlo. Он попытался привести разные аргументы, но даже так не смог убедить его.

Para eso, no hacía falta que te esforzaras tanto. Для этого тебе не стоило так напрягаться.

11. После подчиненных предложений которые начинаются словами en cuanto a…, en relación con…, con respecto a/de…, respecto a/de…:

En cuanto a lo que me pides, te diré que es imposible.Касательно того, о чем ты меня просишь, скажу тебе, что это невозможно.

En relación con tu propuesta, no podemos admitirla.Что касается твоего предложения, мы не можем его принять.

Respecto a lo que me comentaste ayer, debo decir que tenías razón. Относительно того, что ты мне вчера прокомментировал, должен сказать, что ты был прав.

Перейти на страницу:

Похожие книги

Агония и возрождение романтизма
Агония и возрождение романтизма

Романтизм в русской литературе, вопреки тезисам школьной программы, – явление, которое вовсе не исчерпывается художественными опытами начала XIX века. Михаил Вайскопф – израильский славист и автор исследования «Влюбленный демиург», послужившего итоговым стимулом для этой книги, – видит в романтике непреходящую основу русской культуры, ее гибельный и вместе с тем живительный метафизический опыт. Его новая книга охватывает столетний период с конца романтического золотого века в 1840-х до 1940-х годов, когда катастрофы XX века оборвали жизни и литературные судьбы последних русских романтиков в широком диапазоне от Булгакова до Мандельштама. Первая часть работы сфокусирована на анализе литературной ситуации первой половины XIX столетия, вторая посвящена творчеству Афанасия Фета, третья изучает различные модификации романтизма в предсоветские и советские годы, а четвертая предлагает по-новому посмотреть на довоенное творчество Владимира Набокова. Приложением к книге служит «Пропащая грамота» – семь небольших рассказов и стилизаций, написанных автором.

Михаил Яковлевич Вайскопф

Языкознание, иностранные языки