– Оставьте угрызения совести. Дорогая моя жена рада будет минуточку передохнуть. Со времени несчастного случая она чувствует истинно женскую потребность опекать меня двадцать четыре часа в сутки - и это из-за простого перелома ребра. Я трепещу при мысли о её неотступном внимании, случись мне, к примеру, сломать ногу. Такова цена супружеской преданности. А вы состоите в браке, мистер Квиллер?
– Больше не состою, и не хотел бы испытать это сызнова, - ответил Квиллер, занимая свободное место на скрипучих качелях. - Как я понимаю, вы уже посещали этот остров?
– Да, мы с миссис Хардинг любим острова, которые соответствуют нашему представлению об уединении, - это немножко странно. Я знавал лиц, которых привлекают острова, они все ведут себя чуть-чуть странно, ну а если они полностью окружены водой достаточную часть своей жизни, то уж ведут себя совсем странно.
– Осмелюсь сказать, вы заметили: здесь многое изменилось…
– Воистину! Мы часто гостили здесь в семье из Индианаполиса, их фамилия Ритчи, - в десятилетия Д. К., до коммерциализации, могу добавить. Эти Ритчи скорбели о стремительности перемен. Они были из торговцев, добрых к друзьям, щедрых и великодушных к церкви, мир душам их.
– Семейство Ритчей связано с кланом Макинтошей, - сказал Квиллер. - Моя мать была Макинтош.
– Я распознал некоторое лукавое шотландское остроумие в ваших произведениях, мистер Квиллер. Сказал об этом миссис Хардинг, и она со мной согласилась.
– Каков был остров в годы Д. К.?
Мистер Хардинг приумолк, раздумывая.
– Тихий… В ладу с природой… и духовно возрождающий…
– У этих Ритчей был дом за высокой железной оградой?
– Боже избави! Нет! - воскликнул викарий. - Они не были столь тщеславны и с удовольствием подшучивали над теми, кто тщеславен и суетен.
– Тогда кто же владелец Сосен? Они кажутся совершенно изолированной территорией.
– Сосны принадлежат Эплхардтам, которые открыли частный клуб и первыми построились здесь в тысяча девятьсот двадцатых. Ритчи прозвали их королевским семейством, а их поместье - Букингемским дворцом. А что привело на остров вас, мистер Квиллер?
– Желание немного поработать во время отпуска. Я остановился в одном из коттеджей, потому что взял с собой кошек, парочку сиамцев.
– В самом деле? У нас в приходе был когда-то сиамец. Его звали Гнев Божий.
Неожиданно вернулась миссис Хардинг.
– Ветер усиливается, и я боюсь, Арледж, что для тебя он слишком холодный.
– Да, надвигается буря. Я чувствую её костьми своими, одной особенно.
Все трое вошли в гостиную и удобно устроились в нише, где викарий спросил у жены:
– Рассказать мне мистеру Квиллеру о Гневе Божьем и епископе?
– По-твоему, это будет уместно, Арледж?
– Да епископ уже лет двадцать развлекает своих светских знакомых этой историей.
– Что ж… вы ведь не поместите это в газете, правда, мистер Квиллер?
– Конечно нет. Я никогда не упоминаю кошек и священнослужителей в одной и той же колонке.
– Тогда ладно, - согласилась она и села, нервно сжимая свою сумочку, покуда её супруг рассказывал:
– Это был особенный случай. - У мистера Хардинга задёргался левый глаз. - Сей епископ приезжал в приход во время ланчей, и мы выяснили, что в этот час дня он любит выпить стаканчик «Кровавой Мэри». Уверяю вас, потребовалось провести расследование и хорошенько подготовиться. Посоветовавшись со всеми досягаемыми для нас экспертами, мы добыли безошибочный рецепт и приложили все усилия, чтобы собрать необходимые ингредиенты. В условленный день высокопоставленный гость наш прибыл, и его подобающим образом приветствовали, а потом я уединился на кухне, чтобы лично смешать все компоненты этого напитка. Когда я нес поднос в гостиную, упомянутый Гнев Божий впал в некое сиамское исступление и стал носиться вверх и вниз по лестнице, пока не перепрыгнул через моё плечо, приземлившись прямо на поднос. Стаканы катапультировались в пространство, и «Кровавая Мэри» полетела во все стороны, обрызгав стены, мебель, ковер, потолок и преосвященную особу епископа.
Кроткий мистер Хардинг в нечестивом веселье закачался взад-вперёд, пока жена его не сказала:
– Постарайся всё-таки взять себя в руки, Арледж. Ты напрягаешь себе ребро. - Затем, оглянувшись на Квиллера, она задала неизбежный вопрос: - Вы играете в домино?
– Боюсь, мне придётся ответить нет и, пожалуй, пойти домой и взглянуть, какие языческие ужасы учинили там два моих спутника.
– Я сочту за честь и удовольствие, - сказал, немного отдышавшись, мистер Хардинг, - ввести вас в игру, которая навевает успокоение.
Квиллер понял, что рано или поздно должен будет с
Викарий открыл коробочку домино и объяснил, что в наборе двадцать восемь костяшек, имеющих столько очков, сколько пятнышек на костяшке.