Внезапно пол провалился у них под ногами, и все пятеро грабителей рухнули куда-то во тьму. Вниз, вниз, вниз падали они… Казалось, падение никогда не кончится…
– А-а-а!.. – Крышка люка у них над головой захлопнулась. Они угодили в ловушку!
Наконец послышались членораздельные вопли: «Ай!», «Ой!», «Убери свой локоть из моего уха!», и Норберт, Рэндальф, Джо и Генри – именно в таком порядке – приземлились друг на друга и на каменный пол сырого вонючего подвала, где стояла кромешная тьма.
Джо, выпутавшись из сплетения своих и чужих конечностей, наконец встал и старательно огляделся. Однако на этот раз он не увидел ровным счетом ничего, ибо в подвал не проникало ни лучика света. Ни крохотной искорки.
– Ну, и что же нам делать теперь? – шепотом спросил Джо.
9
Вдруг что-то щелкнуло и зажегся свет. Затем послышался скрип ржавых петель, и тяжелая дверь отворилась.
Щурясь и моргая от яркого света, Джо огляделся. Они находились в маленьком подвальном помещении без окон; на полу стояла вода, стены были покрыты зеленой плесенью. В углу валялась целая груда цепей, прикованных к большим чугунным ядрам. В другом углу стоял тот сундучок. Гулкий звук торопливых шагов по коридору эхом разносился по всему подземелью.
– Бычьи задницы… – пробормотал Норберт, явно нервничая. – Интересно, кто это там топает?
Рэндальф тут же спрятался у него за спиной. Тяжелые шаги еще приблизились, и они услышали чей-то голос:
– Честное слово, Колин, ну сколько раз тебе говорить, чтоб не трогал Книгу Заклятий?
На верхних ступеньках лестницы показались остроносые башмаки, затем узкие блестящие штаны в обтяжку, затем такой же блестящий жилет, бледное лицо, пышная прическа с огромным коком… Вошедший так и застыл от неожиданности, тихо пискнув:
– Ой! Это совсем и не Колин!
А потом вдруг радостно вскрикнул:
– Норберт, неужели это ты?!
Рэндальф тут же вышел из-за спины людоеда и грозно спросил:
– А ты-то, Квентин, что здесь делаешь?
Квентин слегка взбил кончиками пальцев свой пышный кок.
– Служу у доктора Блинча!
– У доктора Блинча? – Рэндальф даже рот от изумления открыл.
– И, между прочим, по твоей милости, Рэндальф! – сказал Квентин. – Это ведь ты притащил меня в Чвокую Шмарь! Я даже попрощаться дома ни с кем не успел! Я совершенно спокойно готовил сахарную глазурь, взбивал крем, и вдруг ты запихнул меня в какие-то бездарные латы и отправил в поход, который так ужасно закончился… А потом… – взгляд Квентина стал презрительным, – потом у тебя хватило наглости сбежать при первых же признаках опасности, бросив меня на произвол судьбы!
– Звучит очень знакомо, – пробормотал Джо.
– Слава богу, мне вовремя подвернулся доктор Блинч, – продолжал Квентин. – И уж он-то мне о тебе порассказал достаточно! – Рэндальф густо покраснел. – Если честно, этот Блинч – действительно злобный маньяк, мечтающий о всемирном господстве, но мне он по крайней мере отдает должное…
– Так ты считаешь, что я сбежал? Что я тебя бросил? – возмущенно прервал его Рэндальф. – Никуда я не сбегал, мой дорогой! Я осуществлял тактический обход противника с фланга, которым волшебники часто пользуются и называют…
– Спасением самих себя! – подсказала Вероника. – В общем, старая история!
– Ой, ну давайте не будем ссориться! – хлопнув в ладоши, вмешался в спор Норберт. – Квен-тин! – нежно проворковал он и счастливо улыбнулся. – Ну как ты?
Квентин одернул сверкающий жилет, снова поправил пышно взбитые локоны и сказал:
– Никогда нельзя поддаваться дурному настроению! Спасибо, что спросил, Норберт, ты очень мил. Но эта Ингрид!.. Ох! Вот уж настоящее чудовище! И, главное, никогда не умолкает! С самого раннего утра и до глубокой ночи только и слышишь: «Квентин, сделай это!», «Квентин, сделай то!»… Я порой даже не знаю, вхожу я или выхожу из комнаты… – Квентин умело выдержал паузу и кивнул в сторону наваленных грудой цепей. – Но довольно обо мне. – Тон его совершенно переменился. – Пусть все наденут цепи и следуют за мной!
Рэндальф презрительно фыркнул.
– А что, если мы не захотим? – спросил он.
– Тогда я скажу доктору Блинчу, – равнодушно заявил Квентин.
– Хорошо, хорошо, сейчас! – И Рэндальф поспешил надеть на лодыжку тяжелую цепь с ядром. Остальные неохотно последовали его примеру.
Когда были готовы все (даже Вероника, которой на лапку тоже прицепили цепочку с крохотным ядром), Квентин повел их по лестнице вверх. Подобрав ядра, горе-путешественники тащились сзади.
– Куда мы идем? – осторожно спросил Рэндальф, предчувствуя беду.
– Скоро увидите, – отвечал Квентин.
Поднявшись по лестнице, они прошли по узкому коридору, ведущему в желтую, точно залитую солнцем, кухню доктора Блинча. Там на всех столах стояли блюда со сладкими блинчиками и булочками, украшенными глазурью.
Норберт охнул:
– Квентин, ты настоящий художник!
– Приятно слышать, дорогой Норберт, – отвечал Квентин, открывая дверь кухни. – Сюда все, пожалуйста! И поосторожнее с тяжелым ядром, Рэндальф!