– Веселее, Джо! – сказал Норберт, словно читая его мысли. – Ничего страшного пока что не случилось. А может, и не случится.
Они сгрудились, прижавшись к земле, за зеленой оградой из густой колючей бирючины прямо напротив дома доктора Блинча, поджидая Рэндальфа. Джо всматривался в глубь двора через щель в небольшой розовой калитке. Выложенная камешками дорожка вела к причудливо украшенному, будто кукольному деревянному домику. У порога росли пышные кусты розовых роз, а окна закрывали светло-голубые ставни с прорезями в виде сердечек.
– Это и есть Хихикающий Дом? – удивленно спросил Джо.
– Ну да! Гнездышко доктора Блинча и нервный центр всех его гнусных предприятий! – сердито сказал запыхавшийся Рэндальф, который наконец нагнал их.
– Не так громко, – прошептала Вероника. – Он нас услышит.
И в эту минуту где-то в глубине дома кто-то резко захлопнул дверь. Это была дверь в комнату Ингрид.
А за дверью стоял, схватившись за голову, доктор Блинч.
– Она делает из меня полнейшего идиота! – простонал он. – Теперь с ней придется иметь дело тебе, Квентин. Я больше не в силах!
– Ой, хозяин, как же я справлюсь… – заныл Квентин.
– Довольно! – рявкнул доктор Блинч, сверкая голубыми глазищами. – Я сейчас направляюсь в спальню и не желаю, чтобы меня беспокоили! Ты меня хорошо понял?
Квентин с несчастным видом кивнул.
– Вот и прекрасно! – сказал доктор Блинч и угрожающе хихикнул. – Учти, тебе же будет хуже, если… – И он решительно вошел в спальню и захлопнул за собой дверь с таким грохотом, что его, естественно, услышали и наши путешественники.
Бэнг!
– Кое-кто, видно, пребывает в весьма дурном настроении, – заметила Вероника. – Пожалуй, я осторожненько загляну внутрь, чтобы проверить, все ли спокойно на берегу. Ждите моего сигнала.
Джо мрачно кивнул, и Вероника улетела – очень яркая на фоне голубого неба. Она облетела вокруг дома и села на подоконник одного из закрытых ставнями окон. Затем осторожно заглянула внутрь через глазок-сердечко, повернулась и помахала крылом, приглашая остальных последовать за нею.
– Вставайте, – сказал Джо. – Мы идем в дом.
Пригнувшись как можно ниже, Джо, Норберт и Рэндальф проскользнули к дому и присоединились к Веронике, присев под окном. Их тени, протянувшиеся через весь двор, казались очень длинными в лучах закатного солнца.
– Что ты там видишь? – прошептал Джо.
– А ты сам посмотри! – Вероника мотнула головкой в сторону «сердечка». – По-моему, это он.
Медленно, осторожно, хотя сердце у него от страха выпрыгивало из груди, а ноги тряслись, Джо выпрямился и заглянул в глазок. Комната, представшая его взору, больше всего напоминала детскую – повсюду были разбросаны игрушки, а на застеленной ярко-желтыми простынями кровати лежал кто-то в длинном плаще с капюшоном и крепко спал, тихонько похрапывая. На цепочке, обвивавшей его шею, висел, поблескивая, маленький серебряный ключик, а рядом с ключиком на старом шнурке – ржавый свисток.
– Да, похоже, он и есть! – прошептал Джо. – Вон и ключ у него… Да только как этот ключ раздобыть, не разбудив Блинча?
– Предоставь это мне, – повторила Вероника, взлетая с подоконника и протискиваясь в прорезь. От ужаса Джо совсем перестал дышать, глядя, как бесстрашная птичка садится на подушку рядом со спящим и незаметно, стараясь ничем его не потревожить, исчезает в складках капюшона.
Доктор Блинч заворочался, что-то буркнул и перевернулся на другой бок.
– Щекотно же, Квентин! – захихикал он, не просыпаясь. Джо весь похолодел.
Но уже в следующую секунду Вероника вынырнула из-под капюшона, сжимая в клюве серебряную цепь. Один взмах крыльев, и она вспорхнула к потолку, перелетела через комнату и мгновенно протиснулась наружу через глазок в ставне.
– Отлично, Вероника! – прошептал Джо с искренним восхищением.
Рэндальф схватил ключ.
– Погодите радоваться, – охладил он Джо. – Пошли!
Пригибаясь к самой земле, они подползли к входной двери и, заглянув в щель для писем и газет, убедились, что в вестибюле никого нет. Тогда они толкнули дверь, и она открылась! На цыпочках они вошли внутрь.
Джо внимательно огляделся. После золотистого закатного света, заливавшего поляну, ему показалось, что они нырнули в тенистую темную заводь. Глаза медленно привыкали к полутьме. Комната была оклеена веселенькими обоями в розовых бутонах; на окнах висели бледно-голубые кружевные занавески; пол застлан оранжевым ковром с россыпью ярких ромашек.
– Посмотрите-ка! – прошептал Джо. – Вон он!
Все повернулись в ту сторону, где в уголке стоял книжный шкаф, на верхней полке которого виднелся весьма крепкий сундучок. Рэндальф кивнул.
– Ну так вперед! – прошептала Вероника. – Давайте побыстрее отопрем сундук, достанем книгу и уберемся отсюда подобру-поздорову!
Держась как можно ближе друг к другу, они пересекли комнату. Джо крепко держал Генри у самой ноги, то и дело прикладывая палец к губам и напоминая псу, что вести себя нужно тихо. Вероника села Норберту на плечо. Рэндальф шагнул к шкафу, открыл его, вставил ключ в тяжелый замок, повернул…
– А-а-а-а-а!