Джо следовал за Норбертом буквально по пятам, по-прежнему держа Генри на поводке; пес послушно бежал с ним рядом, а Вероника сидела у него на плече. Сниффи бесшумно ступал мягкими лапами у него за спиной. Бренда, обнажив меч и очень внимательно глядя по сторонам, замыкала шествие.
Шли они долго. Все шли, шли и шли… Солнце миновало зенит и потихоньку сползло к западу, а тропа все не кончалась, и никакой поляны впереди видно не было. Порой Норберт – он испытывал огромные мучения, сдерживая себя и стараясь не болтать чепухи, что вынуждало Рэндальфа снова зажимать ему рот, – все-таки начинал бормотать нечто несусветное, однако большую часть пути они проделали в полном молчании, пока…
– Тут что-то не так, – сказал вдруг Джо.
– Да, безусловно! – подхватил Рэндальф. – И мне следовало бы находиться сейчас в своем плавучем домике, на диване, задрав кверху ноги и прихлебывая чудесный плевый чай, а не ломиться сквозь чащу леса на спине весьма неуклюжего людоеда, который никак не может перестать нести всякую чушь!
Джо покачал головой.
– Дело совсем не в этом, – промолвил он задумчиво.
– А что, собственно, не так, Джо? – встревоженно спросила Бренда, озиралась вокруг. – Ты что-нибудь видел? Чудовище? Дракона? Или, может быть…. эльфа?
Джо покачал головой и показал пальцем на пень, стоявший в нескольких метрах от них. Исключительно приятного вида гладкий буковый пень, на котором так и тянуло посидеть… Джо сразу же узнал его.
– Мы все это время ходили по кругу! – воскликнул он. – Ах, Рэндальф! Мы ведь заблудились! А ты и не заметил!
Вероника фыркнула:
– Нашли кому довериться! «Я этот лес знаю как свои пять пальцев!» – так, кажется, он говорил?
– Я не виноват… – сердито пролепетал Рэндальф. – Это все Норберт!
– М-м хм-м-м-м м-м-м! – презрительно промычал Норберт из-под рук Рэндальфа, плотно затыкавших ему рот.
– Он никогда не умел отличать «право» от «лево», – прибавил Рэндальф.
Норберт тут же разжал руки, и Рэндальф шлепнулся на землю.
– Теннисные мячи! Стиральные машины! Тосты с сыром! – выкрикивал Норберт тоном заправского зазывалы на ярмарке. Лицо его исказилось от растерянности и отчаяния. Он вдруг резко повернулся и потопал куда-то в чащу леса.
– Норберт, куда ты? – крикнул ему вслед Рэндальф. – Норберт, сейчас же вернись! Ты не можешь просто так бросить меня здесь!
– А только что смог! – заметила Вероника.
Рэндальф вздохнул и уселся на буковый пень.
– Но если ты действительно не знаешь, где Хихикающая Поляна, – сказал погрустневший Джо, – как же мы туда попадем?
– Ты слышала, Эйлин? – послышался грубый голос старого вяза. – Они НЕ ЗНАЮТ, как попасть на Хихикающую Поляну!
– Я слышала, Стэн. И мне было очень интересно, почему они идут таким кружным путем! – откликнулась его соседка. – Я думала, толстяк знает, куда ведет остальных.
– Я тоже, – сказала плакучая ива. – И мне совсем не хотелось вмешиваться. Но, по-моему, поляна совсем недалеко, прямо впереди.
– Так они же сперва и хотели пойти тем путем, верно? – спросил Стэн.
– Точно, – подтвердила Эйлин. – Чуть влево от Дилайлы, священного куста, но старательно остерегаясь ее колючек, и потом вниз, вон к тем сикоморам…
Джо просиял.
– Спасибо вам большое! – поблагодарил он деревья.
Деревья зашелестели листвой.
– Какой милый юноша! – воскликнула серебристая береза. – И такой вежливый!
– Да уж, куда приятнее того трехглазого громилы! – воскликнул дуб, по-прежнему сердитый на Норберта.
И тут как раз появился сам Норберт, широко ухмыляясь и подтягивая штаны.
– Теперь мне гораздо лучше, – сказал он. – Мне кажется, я почти вернулся к нормальному состоянию, хозяин, благодаря тому, что…
– Да, да, избавь нас от подробностей, Норберт, – сказал Рэндальф, вновь беря инициативу в свои руки. Он быстренько соскочил с букового пня и вместе с Вероникой, усевшейся на поля его шляпы, устремился к священному колючему кусту. – Поспешите, друзья! – крикнул он остальным. – Мы и так потеряли слишком много времени!
Благодаря деревьям, указавшим отряду путь, они продвигались теперь очень быстро.
– Они скоро окажутся на Хихикающей Поляне, Сид, – сказала, глядя на них, одна из сикомор.
– Это верно, Сэм, – сказала другая и, тряхнув ветвями, послала на землю настоящий дождь семян. – А если им еще и повезет хоть немного, они, может быть, сумеют все-таки покончить с этим подлым и трусливым доктором Блинчем!
– Давно пора! Ведь проклятая Хихикающая Поляна день ото дня становится все больше и больше, гибнут наши братья и сестры!..
– Я очень на них рассчитываю, – вмешалась в разговор третья сикомора. – Я… О-о-о! Им, пожалуй, нужно немного забрать влево, не так ли? Мимо Финбара – кажется, так зовут ту высокую ель? – и дальше двигаться особенно осторожно, чтобы не потревожить дядю Седрика…
– Ну, вряд ли им это удастся! – сказала первая сикомора. – Дядя Седрик уже много лет спит как бревно!
– Это точно. Вот теперь они на верном пути!
Теперь Джо чувствовал себя гораздо увереннее.
А Рэндальф, казалось, обрел второе дыхание. Норберт постепенно приходил в себя, и даже Вероника разговаривала не так ехидно, как обычно.