Читаем Джо Варвар и Чвокая Шмарь полностью

– В атаку! – заорал Джо и, размахивая мечом над головой, стрелой вылетел из-под прикрытия деревьев и помчался к дурацкому сооружению по лишенной растительности поляне. Генри едва поспевал за ним, возбужденно лая. Эльфы с писком так и сыпались у них из-под ног в разные стороны.

Морщинистый волшебник поднял глаза от огромного, несколько помятого чертежа, который держал в руках, и тяжелая цепь, опутывавшая его, зазвенела.

– Ах! – воскликнул он, и глаза его радостно заблестели. – Да ведь это герой-воитель! – Джо остановился прямо перед ним и поклонился. – Немного мелковат, пожалуй… Но щит у тебя просто чудесный! – Роджер ласково улыбнулся Джо. – Что привело тебя сюда, мой юный друг?

– Я пришел, чтобы всех вас спасти, – беззвучно выдохнул Джо. – Чтобы освободить тебя!

– Ничего себе! Хи-хи-хи! – раздался целый хор противных писклявых голосов, и Джо, оглядевшись, увидел, что отовсюду высовываются эльфы и не сводят с него глаз.

– Не обращай на них внимания, – сказал Роджер Морщинистый и хлопнул в ладоши. – А ну, за работу! – резко крикнул он.

– Сию минуточку, господин волшебник! – откликнулись эльфы, возвращаясь к своим занятиям. – С преогромным удовольствием!

– Это настоящие маленькие энтузиасты! – заметил Роджер Морщинистый. – Просто приятно такими командовать!

Джо нахмурился.

– Что-то не похоже, чтобы ты кем-то командовал, – сказал он. – Во всяком случае, эта цепь с ядром…

– Я понимаю, – сказал Роджер, с трудом подтягивая прикованную цепью ногу. – Ужасно мешает! Однако беспокоиться-то на самом деле не о чем. Все продумано.

– Вот как? – удивился Джо.

– О да! – И Роджер Морщинистый с таинственным видом почесал кончик носа. – Разумеется, у меня нет необходимости ни бежать, ни от кого-то спасаться – хотя с твоей стороны ужасно мило и благородно предложить мне свои услуги! А скажи, откуда ты взялся?

Джо оглянулся. Норберт был уже близко, за ним с весьма жалким видом плелся Рэндальф.

– Я пришел вместе с ними, – сказал Джо. – Мы находимся в боевом походе!

Лицо Роджера Морщинистого еще больше сморщилось от удивления.

– Это ты, Норберт? – спросил он. – Норберт, ты ли это?

– Да, господин мой, – отвечал Норберт, приближаясь к нему.

– Как приятно снова увидеть тебя! – воскликнул Роджер. – Нет, действительно приятно! И как это удивительно благородно с твоей стороны – проделать такой долгий путь ради моего спасения.

– О, я ведь был не один, – скромно молвил Норберт.

– А кто это с тобой? Кто там, у тебя за спиной? – Волшебник вытянул шею, и лицо его от удивления так исказилось, что одни морщины наползли на другие. – Никак это молодой Рэндальф? Быть не может!

Совершенно багровый Рэндальф выглянул из-за широкой спины Норберта.

– Приветствую тебя, господин мой, – сказал он так скромно и покорно, что Джо оставалось только дивиться.

– Так, так, так, – сказал Роджер Морщинистый. – Кто бы мог подумать? Неужели ты, Рэндальф, сумел организовать настоящий боевой поход?

– Это было не так уж трудно, – ответил за Рэндальфа Джо. – В конце концов, он ведь волшебник.

– Волшебник? – переспросил Роджер Морщинистый и громко расхохотался. – Ах мой дорогой юный герой! Но Рэндальф – вовсе не волшебник!

– Не волшебник? – удивился Джо.

– Нет, нет, – продолжал Роджер Морщинистый. – Рэндальф был у нас всего лишь младшим учеником-подмастерьем. Он даже экзамены за подготовительный курс волшебства еще не сдал, не правда ли, Рэндальф?

– Да, господин мой. – Рэндальф не знал, куда спрятать глаза.

– А что я тебе говорила! – воскликнула Вероника, взлетая со шляпы Рэндальфа. – Я же говорила, что в один прекрасный день тебя выведут на чистую воду!

– Вероника! Как я рад! – вскричал Роджер Морщинистый. – Твои перышки выглядят по-прежнему прелестно!

– Ах, господин мой, – кокетливо стрельнула глазками Вероника, – ты очень добр! Неужели ты действительно рад меня видеть?

– Еще бы! Подумать только, какой дальний путь ты проделала ради меня! Я искренне тронут. Нет, правда тронут!

Рэндальф, горестно качая головой, спросил:

– Но как, как могло случиться ТАКОЕ, господин мой? Как такой могущественный волшебник мог оказаться похищенным, закованным в кандалы? Вот чего я совершенно не понимаю!

– Не думаю, что нам сейчас стоит входить в детали, Рэндальф, – быстро сказал Роджер, и морщины его превратились в глубокие трещины. – Во-первых, мне не следовало совать нос в тот гардероб… Хотя там висела такая красивая мантия, и она настолько привлекла мое внимание…

Норберт нервно пробормотал себе под нос:

– Панталоны с кружевными оборочками, панталоны с кружевными оборочками!..

– Как ты узнал? – спросил Роджер, заливаясь пунцовым румянцем. – В общем, прежде чем я что-то понял, дверца захлопнулась и доктор Блинч повернул ключ и переправил меня на Хихикающую Поляну прямо в проклятом гардеробе, мерзавец, чтобы демоны высосали его голубые глаза!

Джо вздрогнул.

– Но разве нельзя было просто произнести какое-нибудь заклинание? – спросил он.

– У меня не хватило времени, – признался Роджер Морщинистый. – Все произошло мгновенно. – Он вздохнул. – И с тех пор я сижу под замком вместе с остальными волшебниками.

Перейти на страницу:

Все книги серии Чвокая Шмарь

Похожие книги

Аквамарин
Аквамарин

Это всё-таки случилось: Саха упала в бассейн – впервые в жизни погрузившись в воду с головой! Она, наверное, единственная в городе, кто не умеет плавать. 15-летняя Саха провела под водой четверть часа, но не утонула. Быть может, ей стоит поблагодарить ненавистную Карилью Тоути, которая толкнула ее в бассейн? Ведь иначе героиня не познакомилась бы с Пигритом и не узнала бы, что может дышать под водой.Герои книги Андреаса Эшбаха живут в Австралии 2151 года. Но в прибрежном городе Сихэвене под строжайшим запретом многие достижения XXII века. В первую очередь – меняющие облик человека гаджеты и генетические манипуляции. Здесь люди всё еще помнят печальную судьбу вундеркинда с шестью пальцами на каждой руке, который не выдержал давления собственных родителей. Именно здесь, в Сихэвэне, свято чтут право человека на собственную, «естественную» жизнь. Открывшаяся же тайна превращает девушку в изгоя, ей грозит депортация. И лишь немногие понимают, что Саха может стать посредником между мирами.Андреас Эшбах (родился в 1959 году) – популярный немецкий писатель-фантаст, известный своим вниманием к экологической тематике; четырехкратный обладатель Немецкой научно-фантастической премии имени Курда Лассвица. Его романы несколько раз были экранизированы в Германии и переведены на десятки языков. А серия «Антиподы», которая открывается книгой «Аквамарин», стала одной из самых обсуждаемых на родине автора. Дело не только в социально-политическом посыле, заложенном в тексте, но и в детально проработанном мире далекого будущего: его устройство само по себе – повод для размышления и обсуждения.

Андреас Эшбах , Наталия Александровна Матвеева , Наталья Александровна Матвеева , Оксана Головина , Татьяна Михайловна Батурина

Зарубежная литература для детей / Остросюжетные любовные романы / Современные любовные романы / Самиздат, сетевая литература / Детская фантастика
Академик Вокс
Академик Вокс

Страшная засуха и каменная болезнь иссушили земли Края, превратили Каменные Сады в пустошь, погубили все летучие корабли. Нижним Городом правят молотоголовые гоблины — Стражи Ночи, а библиотечные ученые вынуждены скрываться в подземном Тайнограде. Жители Санктафракса предчувствуют приближение катастрофы, одного Верховного Академика Вокса это не пугает. Всеми забытый правитель строит хитроумные злокозненные планы на будущее, и важная роль в них отводится Плуту Кородеру, Библиотечному Рыцарю. Плут все бы отдал за то, чтобы воздушные корабли снова бороздили небо Края, а пока ему предстоит выдержать немало испытаний, опасных и неожиданных: рабство у Гестеры Кривошип, отвратительная роль предателя, решающую схватку с беспощадными шрайками в туннелях Тайнограда...

Крис Риддел , Пол Стюарт

Зарубежная литература для детей / Детская фантастика / Книги Для Детей