Читаем Джо Варвар и Чвокая Шмарь полностью

– Мы, похоже, совсем близко, – щебетала она. – Послушайте!

Джо, склонив голову, прислушался: издалека доносились звуки молотка и пилы…

– О! – вздрогнула рядом с ними высокая стройная сосна; у нее даже иголки задрожали от страха. – Ты слышишь, Дафна?

– Проклятый Блинч со своими гнусными планами! – воскликнула ее соседка, плакучая ива. – Стоит мне услышать эти звуки, и сразу хочется плакать!

– Не тревожьтесь, – сказал Джо деревьям. – Мы твердо намерены раз и навсегда покончить с доктором Блинчем. Верно, Бренда?

Принцесса-воительница кивнула, однако Джо заметил, что она бледна и подозрительно часто шмыгает носом, опасливо вглядываясь в густую тень под деревьями. Сниффи, не отходивший от нее ни на шаг, казался столь же обеспокоенным.

– Ты плохо себя чувствуешь, Бренда? – спросил Джо.

– Я не уверена… – пробормотала она, – видимо, я просто… – Она все время смотрела прямо перед собой и куда-то вниз. – А это еще что такое?

Джо нахмурился и поднял с земли какой-то лоскуток – красный в белый горошек.

– Какая-то тряпка, а что?

– Скорее, носовой платок, – сказала дрогнувшим голосом Бренда. – Носовой платок… ЭЛЬФА!

– Не может быть! – воскликнул Джо. – Ты ведь слышала, что сказал Рэндальф: в Эльфийском Лесу эльфы больше не водятся.

Бренда показала пальцем куда-то влево:

– Да? А что, в таком случае, там блестит?

И Джо, нагнувшись, подобрал с земли такой крошечный серебряный наперсток, что ему пришлось-таки признать; наперсток можно надеть только на пальчик эльфа.

– И вон там! – истерически крикнула Бренда; крупные капли пота выступили у нее на лбу. – И там тоже…

Джо внимательнее осмотрел землю у себя под ногами. Оказалось, что она буквально усыпана разнообразными миниатюрными предметами. Он нашел крошечный костяной гребень, маленький веер, колпачок с кисточкой на конце, две малюсенькие деревянные пуговки…

– Это все потеряли прошедшие здесь эльфы! Множество эльфов! – вскричала в ужасе Бренда.

– Эй, поторапливайтесь! – донесся до них голос Рэндальфа. – Мы уже на месте!

– Ты слышала, Бренда? – воскликнул Джо возбужденно. – Они вышли на Хихикающую Поляну!

Бренда молча кивнула, но явно его не слушала.

Джо нежно сжал ее руку.

– Пойдем, Бренда, – сказал он. – Ты насчет этой ерунды не беспокойся. Они, может, уже несколько лет тут валяются.

Бренда неохотно позволила Джо вести ее. Сниффи еще более неохотно пошел за ними следом, подозрительно морща чуткий нос и с отвращением им подергивая. Они обогнули ствол огромного раскидистого конского каштана и увидели Рэндальфа.

– Ну наконец-то! – сказал он громким шепотом с театральным поклоном.

Бренда и Сниффи жались к стволу каштана, а Джо подошел к Рэндальфу и, раздвинув листву, увидел перед собой поляну.

– Ого! – вырвалось у него невольно.

Прямо перед ним на вытоптанной множеством ног голой земле, поддерживаемая хлипкими лесами, возвышалась очень странная деревянная конструкция, которая показалась Джо больше всего похожей на гигантскую кроличью голову. Справа доносился стук топоров. Слева – вой циркулярной пилы. А из самой «кроличьей головы» доносился неумолчный грохот сотни молотков, гулким эхом разносившийся по лесу.

Росшие на краю поляны деревья плакали и стонали, в ужасе качая ветвями.

– О, вот и Арнольду конец пришел! – воскликнуло со слезами в голосе соседнее с каштаном дерево, и на землю со скрипом и глухим грохотом рухнула высокая сосна.

– А теперь они взялись за Монтага! – простонал кто-то неподалеку.

На Хихикающей Поляне кипела необычайная активность: деревья валили на землю, мгновенно очищали от веток и коры и тут же распиливали на доски и брусья, которые незамедлительно использовали в строительстве. Руководил всем этим волшебник в длинных одеждах и с чрезвычайно морщинистым лицом; он стоял рядом с лесами, держа в руках огромный лист бумаги, и громко командовал:

– Так, в полном соответствии с рисунком В… В секции С брусья вяжите «в лапу», да поплотнее, чтобы затем соединить с секцией R, – при этом не забывайте, что фланец должен быть на петлях… а резная филенка слева… хм, это надо посмотреть в дополнениях к чертежу… – Он ненадолго умолк, посмотрел на «кроличью голову», потом снова на чертеж и крикнул, перевернув чертеж вверх ногами: – Нет, погодите-ка… Секция D должна крепиться к секции М, но прежде нужно поставить плавающую… диветку. – Он нахмурился. – Плавающую диветку? Что это, черт возьми, такое? Диветка какая-то? Кто написал такую чушь?

– Ты! – раздался в ответ целый хор тоненьких голосов.

– Это сам Роджер Морщинистый! – прошетал Рэндальф на ухо Джо. – Он научил меня всему, что я знаю.

– Ага, и это заняло у него не больше пяти минут! – пробормотала Вероника.

Рэндальф покачал головой.

– Бедный Роджер! – сказал он. – Я знал, что с ним случилось нечто ужасное, но я и представить себе не мог, КАК его унизили.

И Джо, проследив за взглядом Рэндальфа, заметил огромное ядро и цепь, обвивавшую лодыжку Роджера Морщинистого.

Рэндальф содрогнулся.

Перейти на страницу:

Все книги серии Чвокая Шмарь

Похожие книги

Аквамарин
Аквамарин

Это всё-таки случилось: Саха упала в бассейн – впервые в жизни погрузившись в воду с головой! Она, наверное, единственная в городе, кто не умеет плавать. 15-летняя Саха провела под водой четверть часа, но не утонула. Быть может, ей стоит поблагодарить ненавистную Карилью Тоути, которая толкнула ее в бассейн? Ведь иначе героиня не познакомилась бы с Пигритом и не узнала бы, что может дышать под водой.Герои книги Андреаса Эшбаха живут в Австралии 2151 года. Но в прибрежном городе Сихэвене под строжайшим запретом многие достижения XXII века. В первую очередь – меняющие облик человека гаджеты и генетические манипуляции. Здесь люди всё еще помнят печальную судьбу вундеркинда с шестью пальцами на каждой руке, который не выдержал давления собственных родителей. Именно здесь, в Сихэвэне, свято чтут право человека на собственную, «естественную» жизнь. Открывшаяся же тайна превращает девушку в изгоя, ей грозит депортация. И лишь немногие понимают, что Саха может стать посредником между мирами.Андреас Эшбах (родился в 1959 году) – популярный немецкий писатель-фантаст, известный своим вниманием к экологической тематике; четырехкратный обладатель Немецкой научно-фантастической премии имени Курда Лассвица. Его романы несколько раз были экранизированы в Германии и переведены на десятки языков. А серия «Антиподы», которая открывается книгой «Аквамарин», стала одной из самых обсуждаемых на родине автора. Дело не только в социально-политическом посыле, заложенном в тексте, но и в детально проработанном мире далекого будущего: его устройство само по себе – повод для размышления и обсуждения.

Андреас Эшбах , Наталия Александровна Матвеева , Наталья Александровна Матвеева , Оксана Головина , Татьяна Михайловна Батурина

Зарубежная литература для детей / Остросюжетные любовные романы / Современные любовные романы / Самиздат, сетевая литература / Детская фантастика
Академик Вокс
Академик Вокс

Страшная засуха и каменная болезнь иссушили земли Края, превратили Каменные Сады в пустошь, погубили все летучие корабли. Нижним Городом правят молотоголовые гоблины — Стражи Ночи, а библиотечные ученые вынуждены скрываться в подземном Тайнограде. Жители Санктафракса предчувствуют приближение катастрофы, одного Верховного Академика Вокса это не пугает. Всеми забытый правитель строит хитроумные злокозненные планы на будущее, и важная роль в них отводится Плуту Кородеру, Библиотечному Рыцарю. Плут все бы отдал за то, чтобы воздушные корабли снова бороздили небо Края, а пока ему предстоит выдержать немало испытаний, опасных и неожиданных: рабство у Гестеры Кривошип, отвратительная роль предателя, решающую схватку с беспощадными шрайками в туннелях Тайнограда...

Крис Риддел , Пол Стюарт

Зарубежная литература для детей / Детская фантастика / Книги Для Детей